How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

届 — JLPT N2 Kanji — Detail

Onyomi: カイ  ·  Kunyomi: -とど.け, とど.く, とど.ける  ·  Meanings: arrive, deliver, forward, notify, reach, report

Kanji Detail & Stroke Order

Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Unicode: 5C4A Strokes: 8
JLPT N2
Meanings
arrive, deliver, forward, notify, reach, report
Onyomi
カイ
Kunyomi
-とど.け, とど.く, とど.ける
Name Readings
JLPT
N2
Grade
6
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8
Note: Click to play or pause

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
とどけ report, notification, registration common JLPT-N1 Noun, Noun, used as a suffix
届ける とどける to deliver, to forward, to send common JLPT-N4 Ichidan verb, Transitive verb
届く とどく to reach, to touch, to get to, to carry (of sound) common JLPT-N3 Godan verb with 'ku' ending, Intransitive verb
届け出 とどけで report, notification common Noun
届け出る とどけでる to report, to notify Ichidan verb, Transitive verb
届出伝染病 とどけいででんせんびょう notifiable disease, reportable disease, infectious disease which by law a physician must report to the authorities within 24 hours of diagnosis Noun
届出人 とどけでにん notifier Noun
届け出価格 とどけでかかく reported price Noun
届かぬ願い とどかぬねがい unfulfilled wish Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun
届け先 とどけさき destination (of a letter, parcel, etc.), receiver's address, consignee Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
注文した本が、ようやく今日の午後に家にいた。
ちゅうもん した ほん が、ようやく きょう の ごご に いえ に とどいた。
chuumon shita hon ga, youyaku kyou no gogo ni ie ni todoita.
The book I ordered finally arrived (was delivered) at my house this afternoon.
Example #2
急な用事で会社を休むため、上司に欠勤を出した。
きゅう な ようじ で かいしゃ を やすむ ため、じょうし に けっきん とどけ を だした。
kyuu na youji de kaisha o yasumu tame, joushi ni kekkin todoke o dashita.
I submitted a notification of absence to my boss because I had to take a sudden day off work.
Example #3
この棚は高すぎて、私の手がかない。
この たな は たかすぎて、わたし の て が とどかない。
kono tana wa takasugite, watashi no te ga todokanai.
This shelf is too high; I can't reach it.
Example #4
誕生日に遠い友人からいたプレゼントを、大切に開けた。
たんじょうび に とおい ゆうじん から とどいた プレゼント を、たいせつ に あけた。
tanjoubi ni tooi yuujin kara todoita purezento o, taisetsu ni aketa.
I carefully opened the present that arrived (was delivered) from a distant friend on my birthday.
Example #5
市役所に婚姻を提出して、正式に夫婦になった。
しやくしょ に こんいん とどけ を ていしゅつ して、せいしき に ふうふ に なった。
shiyakusho ni kon'in todoke o teishutsu shite, seishiki ni fuufu ni natta.
We submitted our marriage registration to the city hall and officially became a married couple.
Example #6
郵便局に住所変更を出すのを忘れないように。
ゆうびんきょく に じゅうしょ へんこう とどけ を だす の を わすれない ように。
yuubinkyoku ni juusho henkou todoke o dasu no o wasurenai you ni.
Don't forget to submit the change of address notification to the post office.
Example #7
彼の熱意は、聞いている人々の心にしっかりいた。
かれ の ねつい は、きいて いる ひとびと の こころ に しっかり とどいた。
kare no netsui wa, kiite iru hitobito no kokoro ni shikkari todoita.
His enthusiasm firmly reached the hearts of the people listening.
Example #8
注文品がき次第、すぐに連絡いたします。
ちゅうもんひん が とどき しだい、すぐ に れんらく いたします。
chuumonhin ga todoki shidai, sugu ni renraku itashimasu.
As soon as the ordered item arrives, I will contact you immediately.
Example #9
今日は荷物が多いので、家まで車でけてもらった。
きょう は にもつ が おおい ので、いえ まで くるま で とどけて もらった。
kyou wa nimotsu ga ooi node, ie made kuruma de todokete moratta.
Since I had a lot of baggage today, someone drove and delivered it to my home.
Example #10
先生の声は教室の隅々までよくいた。
せんせい の こえ は きょうしつ の すみずみ まで よく とどいた。
sensei no koe wa kyoushitsu no sumizumi made yoku todoita.
The teacher's voice reached every corner of the classroom clearly.
Example #11
海外へ手紙をけるには、船便だとかなり時間がかかる。
かいがい へ てがみ を とどける に は、ふなびん だ と かなり じかん が かかる。
kaigai e tegami o todokeru ni wa, funabin da to kanari jikan ga kakaru.
It takes quite a long time to deliver a letter overseas by sea mail.
Example #12
商品の保証を受けるために、購入後すぐに保証書をけ出た。
しょうひん の ほしょう を うける ため に、こうにゅう ご すぐ に ほしょうしょ を とどけでた。
shouhin no hoshou o ukeru tame ni, kounyuu go sugu ni hoshousho o todokedeta.
I reported (submitted) the warranty immediately after purchase in order to receive the product warranty.
Example #13
子どもの誕生日パーティーの招待状が皆の家に無事にいた。
こども の たんじょうび パーティー の しょうたいじょう が みんな の いえ に ぶじ に とどいた。
kodomo no tanjoubi paatii no shoutaijou ga minna no ie ni buji ni todoita.
The invitations for the children's birthday party safely reached everyone's homes.
Example #14
この薬は胃にいてから効果を発揮するように作られている。
この くすり は い に とどいて から こうか を はっき する よう に つくられて いる。
kono kusuri wa i ni todoite kara kouka o hakki suru you ni tsukurarete iru.
This medicine is formulated to take effect after reaching the stomach.
Example #15
彼はけ出もなく欠席したため、皆に心配をかけた。
かれ は とどけで も なく けっせき した ため、みんな に しんぱい を かけた。
kare wa todokede mo naku kesseki shita tame, minna ni shinpai o kaketa.
He caused everyone worry because he was absent without any notification (report).