This list covers important BJT vocabulary used in workplace communication and office conversations. It includes expressions used when speaking with colleagues, supervisors, and clients. These words are essential for improving real-world communication skills.
| No. | Meaning | Japanese | Hiragana | Romaji |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Greeting | 挨拶 | あいさつ | aisatsu |
| 2 | Thank you for your hard work | お疲れ様です | おつかれさまです | otsukaresama desu |
| 3 | Thank you for your continued support | お世話になっております | おせわになっております | osewa ni natte orimasu |
| 4 | Excuse me | 失礼します | しつれいします | shitsurei shimasu |
| 5 | Please excuse me (more formal) | 失礼いたします | しつれいいたします | shitsurei itashimasu |
| 6 | Certainly | かしこまりました | かしこまりました | kashikomarimashita |
| 7 | Understood | 承知しました | しょうちしました | shouchi shimashita |
| 8 | Got it | 了解しました | りょうかいしました | ryoukai shimashita |
| 9 | I sincerely apologize | 申し訳ございません | もうしわけございません | moushiwake gozaimasen |
| 10 | Excuse me / thank you | 恐れ入ります | おそれいります | osoreirimasu |
| 11 | Thank you very much | ありがとうございます | ありがとうございます | arigatou gozaimasu |
| 12 | Best regards | よろしくお願いいたします | よろしくおねがいいたします | yoroshiku onegai itashimasu |
| 13 | Please wait a moment | 少々お待ちください | しょうしょうおまちください | shoushou omachi kudasai |
| 14 | Sorry to keep you waiting | お待たせしました | おまたせしました | omatase shimashita |
| 15 | Just in case | 念のため | ねんのため | nen no tame |
| 16 | By the way | ちなみに | ちなみに | chinami ni |
| 17 | Immediately / without delay | 早速 | さっそく | sassoku |
| 18 | In haste / briefly for now | 取り急ぎ | とりいそぎ | toriisogi |
| 19 | If you don’t mind | 差し支えなければ | さしつかえなければ | sashitsukae nakereba |
| 20 | For your information | 念のため申し上げます | ねんのためもうしあげます | nen no tame moushiagemasu |
| 21 | Sorry for the trouble, but | お手数ですが | おてすうですが | otesuu desu ga |
| 22 | While you are busy | ご多忙のところ | ごたぼうのところ | gotabou no tokoro |
| 23 | Please consider | ご検討ください | ごけんとうください | gokentou kudasai |
| 24 | That is all | 以上です | いじょうです | ijou desu |
| 25 | Well then | それでは | それでは | soredewa |
| No. | Meaning | Japanese | Hiragana | Romaji |
|---|---|---|---|---|
| 26 | Conversation | 会話 | かいわ | kaiwa |
| 27 | Remark / statement | 発言 | はつげん | hatsugen |
| 28 | Reply / response | 返答 | へんとう | hentou |
| 29 | Answer | 回答 | かいとう | kaitou |
| 30 | Way of responding | 受け答え | うけこたえ | ukekotae |
| 31 | Explanation | 説明 | せつめい | setsumei |
| 32 | Question | 質問 | しつもん | shitsumon |
| 33 | Reply / answer back | 返事 | へんじ | henji |
| 34 | Opinion | 意見 | いけん | iken |
| 35 | Agreement / approval | 賛成 | さんせい | sansei |
| 36 | Opposition | 反対 | はんたい | hantai |
| 37 | Proposal | 提案 | ていあん | teian |
| 38 | Guidance / information | 案内 | あんない | annai |
| 39 | Content | 内容 | ないよう | naiyou |
| 40 | Main point | 要点 | ようてん | youten |
| 41 | Details | 詳細 | しょうさい | shousai |
| 42 | Key point / focus | 重点 | じゅうてん | juuten |
| 43 | Topic | 話題 | わだい | wadai |
| 44 | Matter / purpose | 用件 | ようけん | youken |
| 45 | Purpose / intent | 趣旨 | しゅし | shushi |
| 46 | Expression | 表現 | ひょうげん | hyougen |
| 47 | Pronunciation | 発音 | はつおん | hatsuon |
| 48 | Honorific language | 敬語 | けいご | keigo |
| 49 | True feelings | 本音 | ほんね | honne |
| 50 | Public face / formal stance | 建前 | たてまえ | tatemae |
| No. | Meaning | Japanese | Hiragana | Romaji |
|---|---|---|---|---|
| 51 | Phone call | 通話 | つうわ | tsuuwa |
| 52 | On the phone / over the phone | 電話口 | でんわぐち | denwaguchi |
| 53 | Hold | 保留 | ほりゅう | horyuu |
| 54 | Internal line | 内線 | ないせん | naisen |
| 55 | External line | 外線 | がいせん | gaisen |
| 56 | Call back | 折り返し | おりかえし | orikaeshi |
| 57 | Message | 伝言 | でんごん | dengon |
| 58 | Oral / spoken | 口頭 | こうとう | koutou |
| 59 | Chairperson / moderation | 司会 | しかい | shikai |
| 60 | Discussion / debate | 議論 | ぎろん | giron |
| 61 | Presentation | 発表 | はっぴょう | happyou |
| 62 | Attendance / absence status | 出欠 | しゅっけつ | shukketsu |
| 63 | Minutes | 議事録 | ぎじろく | gijiroku |
| 64 | Agenda item | 議題 | ぎだい | gidai |
| 65 | Conclusion | 結論 | けつろん | ketsuron |
| 66 | Question-and-answer session | 質疑応答 | しつぎおうとう | shitsugi outou |
| 67 | Participant | 参加者 | さんかしゃ | sankasha |
| 68 | Listening comprehension / hearing | 聞き取り | ききとり | kikitori |
| 69 | Asking again / repeating back | 聞き返し | ききかえし | kikikaeshi |
| 70 | Reception / customer-facing response | 応対 | おうたい | outai |
| 71 | Call / summon | 呼び出し | よびだし | yobidashi |
| 72 | Interview / meeting | 面談 | めんだん | mendan |
| 73 | Meeting / business discussion | 打ち合わせ | うちあわせ | uchiawase |
| 74 | Business negotiation | 商談 | しょうだん | shoudan |
| 75 | Visit | 来訪 | らいほう | raihou |
| No. | Meaning | Japanese | Hiragana | Romaji |
|---|---|---|---|---|
| 76 | Consent / acknowledgment | 了承 | りょうしょう | ryoushou |
| 77 | Consent / agreement | 同意 | どうい | doui |
| 78 | Objection | 異議 | いぎ | igi |
| 79 | Judgment | 判断 | はんだん | handan |
| 80 | Decision | 決断 | けつだん | ketsudan |
| 81 | Conviction / acceptance | 納得 | なっとく | nattoku |
| 82 | Persuasion | 説得 | せっとく | settoku |
| 83 | Harmony | 調和 | ちょうわ | chouwa |
| 84 | Consideration | 配慮 | はいりょ | hairyo |
| 85 | Restraint / hesitation | 遠慮 | えんりょ | enryo |
| 86 | Refusal / decline | 断り | ことわり | kotowari |
| 87 | Acceptance / consent | 承諾 | しょうだく | shoudaku |
| 88 | Declining / withdrawal | 辞退 | じたい | jitai |
| 89 | Hope / preference | 希望 | きぼう | kibou |
| 90 | Request / demand | 要望 | ようぼう | youbou |
| 91 | Complaint | 苦情 | くじょう | kujou |
| 92 | Misunderstanding | 誤解 | ごかい | gokai |
| 93 | Correction | 訂正 | ていせい | teisei |
| 94 | Supplement / additional note | 補足 | ほそく | hosoku |
| 95 | Response / reply | 応答 | おうとう | outou |
| 96 | Acceptance / taking in | 受け入れ | うけいれ | ukeire |
| 97 | Postponement / shelving | 見送り | みおくり | miokuri |
| 98 | Reconsideration | 再考 | さいこう | saikou |
| 99 | Compromise | 妥協 | だきょう | dakyou |
| 100 | Agreement / consensus | 合意 | ごうい | goui |