This list includes BJT vocabulary used in customer service and client communication. These expressions are useful for handling customers, responding to requests, and providing professional support.
| No. | Meaning | Japanese | Hiragana | Romaji |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Customer | 顧客 | こきゃく | kokyaku |
| 2 | Client | 取引先 | とりひきさき | torihikisaki |
| 3 | Business partner | 取引相手 | とりひきあいて | torihiki aite |
| 4 | Visitor / guest | 来客 | らいきゃく | raikyaku |
| 5 | User | 利用者 | りようしゃ | riyousha |
| 6 | Consumer | 消費者 | しょうひしゃ | shouhisha |
| 7 | Person in charge | 担当者 | たんとうしゃ | tantousha |
| 8 | Representative | ご担当者様 | ごたんとうしゃさま | gotantousha sama |
| 9 | Contact window | 窓口 | まどぐち | madoguchi |
| 10 | Reception | 受付 | うけつけ | uketsuke |
| 11 | Inquiry | 問い合わせ | といあわせ | toiawase |
| 12 | Consultation | 相談 | そうだん | soudan |
| 13 | Request | 依頼 | いらい | irai |
| 14 | Order | 注文 | ちゅうもん | chuumon |
| 15 | Application | 申込み | もうしこみ | moushikomi |
| 16 | Reservation | 予約 | よやく | yoyaku |
| 17 | Contract | 契約 | けいやく | keiyaku |
| 18 | Estimate / quotation | 見積 | みつもり | mitsumori |
| 19 | Invoice | 請求書 | せいきゅうしょ | seikyuusho |
| 20 | Receipt | 領収書 | りょうしゅうしょ | ryoushuusho |
| No. | Meaning | Japanese | Hiragana | Romaji |
|---|---|---|---|---|
| 21 | Guidance / information | 案内 | あんない | annai |
| 22 | Support | サポート | さぽーと | sapooto |
| 23 | Assistance | 対応 | たいおう | taiou |
| 24 | Response | 返答 | へんとう | hentou |
| 25 | Reply | 返信 | へんしん | henshin |
| 26 | Explanation | 説明 | せつめい | setsumei |
| 27 | Confirmation | 確認 | かくにん | kakunin |
| 28 | Notification | 通知 | つうち | tsuuchi |
| 29 | Contact | 連絡 | れんらく | renraku |
| 30 | Report | 報告 | ほうこく | houkoku |
| 31 | Consultation | ご相談 | ごそうだん | gosoudan |
| 32 | Cooperation | 協力 | きょうりょく | kyouryoku |
| 33 | Understanding | 理解 | りかい | rikai |
| 34 | Approval | 了承 | りょうしょう | ryoushou |
| 35 | Consent | 同意 | どうい | doui |
| 36 | Acceptance | 受理 | じゅり | juri |
| 37 | Handling | 処理 | しょり | shori |
| 38 | Progress status | 進捗状況 | しんちょくじょうきょう | shinchoku joukyou |
| 39 | Delivery | 納品 | のうひん | nouhin |
| 40 | After-sales service | アフターサービス | あふたーさーびす | afutaa saabisu |
| No. | Meaning | Japanese | Hiragana | Romaji |
|---|---|---|---|---|
| 41 | Please confirm | ご確認ください | ごかくにんください | gokakunin kudasai |
| 42 | Please contact us | ご連絡ください | ごれんらくください | gorenraku kudasai |
| 43 | Please wait a moment | 少々お待ちください | しょうしょうおまちください | shoushou omachi kudasai |
| 44 | Thank you for waiting | お待たせいたしました | おまたせいたしました | omatase itashimashita |
| 45 | Understood | 承知しました | しょうちしました | shouchi shimashita |
| 46 | Certainly | かしこまりました | かしこまりました | kashikomarimashita |
| 47 | Please let us know | お知らせください | おしらせください | oshirase kudasai |
| 48 | Please feel free to ask | お気軽にご相談ください | おきがるにごそうだんください | okigaru ni gosoudan kudasai |
| 49 | We will check | 確認いたします | かくにんいたします | kakunin itashimasu |
| 50 | We will contact you again | 改めてご連絡いたします | あらためてごれんらくいたします | aratamete gorenraku itashimasu |
| 51 | We appreciate your cooperation | ご協力をお願いいたします | ごきょうりょくをおねがいいたします | gokyouryoku wo onegai itashimasu |
| 52 | Please send it | ご送付ください | ごそうふください | gosoufu kudasai |
| 53 | Please submit it | ご提出ください | ごていしゅつください | goteishutsu kudasai |
| 54 | Please wait for a reply | 返信をお待ちください | へんしんをおまちください | henshin wo omachi kudasai |
| 55 | Thank you for your inquiry | お問い合わせありがとうございます | おといあわせありがとうございます | otoiawase arigatou gozaimasu |
| 56 | Thank you for your request | ご依頼ありがとうございます | ごいらいありがとうございます | goirai arigatou gozaimasu |
| 57 | Thank you for your contact | ご連絡ありがとうございます | ごれんらくありがとうございます | gorenraku arigatou gozaimasu |
| 58 | Thank you for your understanding | ご理解ありがとうございます | ごりかいありがとうございます | gorikai arigatou gozaimasu |
| 59 | Please accept our thanks | 感謝申し上げます | かんしゃもうしあげます | kansha moushiagemasu |
| 60 | Best regards | よろしくお願いいたします | よろしくおねがいいたします | yoroshiku onegai itashimasu |
| No. | Meaning | Japanese | Hiragana | Romaji |
|---|---|---|---|---|
| 61 | Complaint | 苦情 | くじょう | kujyou |
| 62 | Claim / complaint | クレーム | くれーむ | kureemu |
| 63 | Problem | 問題 | もんだい | mondai |
| 64 | Trouble | トラブル | とらぶる | toraburu |
| 65 | Error | 不具合 | ふぐあい | fuguai |
| 66 | Mistake | 誤り | あやまり | ayamari |
| 67 | Apology | お詫び | おわび | owabi |
| 68 | Sorry | 申し訳ありません | もうしわけありません | moushiwake arimasen |
| 69 | We sincerely apologize | 深くお詫び申し上げます | ふかくおわびもうしあげます | fukaku owabi moushiagemasu |
| 70 | Inconvenience | ご迷惑 | ごめいわく | gomeiwaku |
| 71 | Sorry for the inconvenience | ご迷惑をおかけし申し訳ありません | ごめいわくをおかけしもうしわけありません | gomeiwaku wo okake shi moushiwake arimasen |
| 72 | Cause | 原因 | げんいん | genin |
| 73 | Investigation | 調査 | ちょうさ | chousa |
| 74 | Check | 確認 | かくにん | kakunin |
| 75 | Countermeasure | 対策 | たいさく | taisaku |
| 76 | Improvement | 改善 | かいぜん | kaizen |
| 77 | Resolution | 解決 | かいけつ | kaiketsu |
| 78 | Refund | 返金 | へんきん | henkin |
| 79 | Exchange | 交換 | こうかん | koukan |
| 80 | Return | 返品 | へんぴん | henpin |
| No. | Meaning | Japanese | Hiragana | Romaji |
|---|---|---|---|---|
| 81 | Visit | 訪問 | ほうもん | houmon |
| 82 | Business meeting | 商談 | しょうだん | shoudan |
| 83 | Meeting | 打ち合わせ | うちあわせ | uchiawase |
| 84 | Interview / discussion | 面談 | めんだん | mendan |
| 85 | Presentation | 説明会 | せつめいかい | setsumeikai |
| 86 | Guidance | ご案内 | ごあんない | goannai |
| 87 | Appointment | アポイント | あぽいんと | apointo |
| 88 | Schedule adjustment | 日程調整 | にっていちょうせい | nittei chousei |
| 89 | Attendance | 出席 | しゅっせき | shusseki |
| 90 | Absence | 欠席 | けっせき | kesseki |
| 91 | Follow-up | フォロー | ふぉろー | foroo |
| 92 | Reminder | リマインド | りまいんど | rimaindo |
| 93 | Recontact | 再連絡 | さいれんらく | sairenraku |
| 94 | Meeting notes | 議事録 | ぎじろく | gijiroku |
| 95 | Record | 記録 | きろく | kiroku |
| 96 | Summary | 要約 | ようやく | youyaku |
| 97 | Proposal | 提案 | ていあん | teian |
| 98 | Suggestion | 提言 | ていげん | teigen |
| 99 | Decision | 決定 | けってい | kettei |
| 100 | Next action | 次の対応 | つぎのたいおう | tsugi no taiou |