Part-Time Job Interview Questions in Japan (Arubaito Guide)
Please support us by sharing!
In Japan, part-time work is commonly referred to as Arubaito (アルバイト). Many international students and other visa holders, including dependents, take on part-time jobs to help cover their living expenses.
Before attending any interview, the first and most important step is preparing your Rirekisho (履歴書).
If you don’t have one yet, you can easily create a professional Japanese resume using our free tool here:
Rirekisho Builder.
Once your resume is ready, the next step is preparing for common interview questions. Below are the most frequently asked part-time interview questions in Japan.
Most Common Part-Time Interview Questions
How to Answer
This is usually the first question in a Japanese part-time interview. Keep your answer short and polite (3–4 sentences). Say your name clearly, mention your current status (student or worker), and add one positive quality about yourself.
Avoid speaking too long. Stay confident, smile gently, and finish with 「よろしくお願いいたします」 to make a good impression.
Example Answers
はじめまして。〇〇と申します。現在、日本語学校で勉強しています。 責任感があり、真面目に働くことができます。 本日はよろしくお願いいたします。
はじめまして。〇〇ともうします。げんざい、にほんごがっこうでべんきょうしています。
せきにんかんがあり、まじめにはたらくことができます。
ほんじつはよろしくおねがいいたします。
→ Nice to meet you. My name is ○○. I am currently studying at a Japanese language school. I am responsible and can work seriously. Thank you for your time today.
はじめまして。〇〇と申します。 以前、コンビニでアルバイトをしていました。 接客が好きで、人と話すことが得意です。 よろしくお願いいたします。
はじめまして。〇〇ともうします。
いぜん、こんびにであるばいとをしていました。
せっきゃくがすきで、ひととはなすことがとくいです。
よろしくおねがいいたします。
→ Nice to meet you. My name is ○○. I previously worked part-time at a convenience store. I enjoy customer service and talking with people. Thank you.
〇〇と申します。日本に来て2年になります。 時間を守り、責任を持って働きます。 本日はよろしくお願いいたします。
〇〇ともうします。にほんにきてにねんになります。
じかんをまもり、せきにんをもってはたらきます。
ほんじつはよろしくおねがいいたします。
→ My name is ○○. I have been in Japan for two years. I am punctual and work responsibly. Thank you for your time today.
Hiragana: おなまえはなんですか?
Romaji: Onamae wa nan desu ka?
How to Answer
This question means “What is your name?” It is very simple, but in a Japanese interview, you should answer politely.
Instead of saying just your name, use 「〇〇と申します」 which is more polite and professional. Smile gently and speak clearly.
Example Answers
〇〇と申します。本日はよろしくお願いいたします。
〇〇ともうします。ほんじつはよろしくおねがいいたします。
→ My name is ○○. Thank you for your time today.
〇〇です。よろしくお願いいたします。
〇〇です。よろしくおねがいいたします。
→ I am ○○. Thank you.
〇〇と申します。〇〇大学の学生です。本日はよろしくお願いいたします。
〇〇ともうします。〇〇だいがくのがくせいです。ほんじつはよろしくおねがいいたします。
→ My name is ○○. I am a student at ○○ University. Thank you for your time today.
Hiragana: どこのくにからきましたか?
Romaji: Doko no kuni kara kimashita ka?
How to Answer
This question means “Which country are you from?” Keep your answer simple and clear.
Say your country name and, if possible, add a short positive comment. For example, you can mention how long you have been in Japan or say that you are enjoying living here.
Example Answers
ネパールから来ました。
ねぱーるからきました。
→ I came from Nepal.
ベトナムから来ました。日本に来て1年になります。
べとなむからきました。にほんにきていちねんになります。
→ I came from Vietnam. I have been in Japan for one year.
インドネシアから参りました。現在、日本語学校で勉強しています。
いんどねしあからまいりました。げんざい、にほんごがっこうでべんきょうしています。
→ I came from Indonesia. I am currently studying at a Japanese language school.
Hiragana: なにをべんきょうしていますか?
Romaji: Nani o benkyou shite imasu ka?
How to Answer
This question means “What are you studying?” If you are a student, clearly mention your major or field of study.
Keep your answer short and simple. You can also briefly explain why you chose that subject or what you want to do in the future.
Example Answers
日本語を勉強しています。
にほんごをべんきょうしています。
→ I am studying Japanese.
経営学を勉強しています。将来は日本で働きたいと考えています。
けいえいがくをべんきょうしています。しょうらいはにほんではたらきたいとかんがえています。
→ I am studying business management. I hope to work in Japan in the future.
ITを勉強しています。プログラミングに興味があります。
あいてぃーをべんきょうしています。ぷろぐらみんぐにきょうみがあります。
→ I am studying IT. I am interested in programming.
Hiragana: にほんにどのくらいすんでいますか?
Romaji: Nihon ni dono kurai sunde imasu ka?
How to Answer
This question means “How long have you been living in Japan?” Simply mention the length of time.
You can say the number of months or years. If you want to sound more natural, you may also add a short sentence about your experience in Japan.
Example Answers
日本に来て6か月になります。
にほんにきてろっかげつになります。
→ I have been in Japan for six months.
日本に来て1年になります。
にほんにきていちねんになります。
→ I have been in Japan for one year.
日本に来て2年になります。日本での生活にもだいぶ慣れました。
にほんにきてにねんになります。にほんでのせいかつにもだいぶなれました。
→ I have been in Japan for two years. I have gotten used to life here.
Hiragana: あるばいとのけいけんはありますか?
Romaji: Arubaito no keiken wa arimasu ka?
How to Answer
This question means “Do you have part-time job experience?” Answer honestly. If you have experience, briefly explain where and what you did.
If you do not have experience, it is okay. Just say that you are willing to learn and work hard. Employers value attitude and responsibility.
Example Answers
はい、あります。コンビニで1年間アルバイトをしていました。 レジや品出しを担当していました。
はい、あります。こんびにでいちねんかんあるばいとをしていました。
れじやしなだしをたんとうしていました。
→ Yes, I have. I worked part-time at a convenience store for one year. I was in charge of the register and stocking.
はい、あります。レストランでホールスタッフとして働いていました。 接客を中心に担当していました。
はい、あります。れすとらんでほーるすたっふとしてはたらいていました。
せっきゃくをちゅうしんにたんとうしていました。
→ Yes, I have. I worked as a hall staff member at a restaurant. I mainly handled customer service.
いいえ、まだ経験はありませんが、 早く仕事を覚えて一生懸命頑張りたいと思っています。
いいえ、まだけいけんはありませんが、
はやくしごとをおぼえていっしょうけんめいがんばりたいとおもっています。
→ No, I do not have experience yet, but I want to learn quickly and do my best.
日本ではありませんが、母国でアルバイトの経験があります。 接客の仕事をしていました。
にほんではありませんが、ぼこくであるばいとのけいけんがあります。
せっきゃくのしごとをしていました。
→ Not in Japan, but I have part-time job experience in my home country. I worked in customer service.
Hiragana: あなたのちょうしょはなんですか?
Romaji: Anata no chousho wa nan desu ka?
How to Answer
This question means “What is your strength?” Choose one positive quality that matches the job. For example: responsibility, punctuality, communication skills, or teamwork.
Do not list too many strengths. Focus on one point and, if possible, briefly explain it with a small example.
Example Answers
私の長所は責任感が強いところです。 任された仕事は最後までやり遂げます。
わたしのちょうしょはせきにんかんがつよいところです。
まかされたしごとはさいごまでやりとげます。
→ My strength is that I am responsible. I always complete the work given to me.
私の長所は時間を守ることです。 遅刻をしたことはありません。
わたしのちょうしょはじかんをまもることです。
ちこくをしたことはありません。
→ My strength is being punctual. I have never been late.
私の長所は人と話すことが好きなところです。 明るく元気に接客ができます。
わたしのちょうしょはひととはなすことがすきなところです。
あかるくげんきにせっきゃくができます。
→ My strength is that I enjoy talking with people. I can provide cheerful customer service.
私の長所は努力家なところです。 新しいことでも一生懸命覚えます。
わたしのちょうしょはどりょくかなところです。
あたらしいことでもいっしょうけんめいおぼえます。
→ My strength is that I am hardworking. I try my best to learn new things.
私の長所は協調性があるところです。 チームで協力して働くことができます。
わたしのちょうしょはきょうちょうせいがあるところです。
ちーむできょうりょくしてはたらくことができます。
→ My strength is that I am cooperative. I can work well in a team.
Hiragana: あなたのたんしょはなんですか?
Romaji: Anata no tansho wa nan desu ka?
How to Answer
This question means “What is your weakness?” Choose a small weakness that is not dangerous for the job.
Important: Always show that you are trying to improve it. Do not mention serious problems like being late or not following rules. Keep your answer honest but positive.
Example Answers
私の短所は心配しすぎるところです。 しかし、最近は前向きに考えるように努力しています。
わたしのたんしょはしんぱいしすぎるところです。
しかし、さいきんはまえむきにかんがえるようにどりょくしています。
→ My weakness is that I worry too much. However, recently I am trying to think more positively.
私の短所は慎重すぎるところです。 でも、仕事では丁寧さにつながると思っています。
わたしのたんしょはしんちょうすぎるところです。
でも、しごとではていねいさにつながるとおもっています。
→ My weakness is that I am sometimes too careful. But I believe it helps me work carefully.
初めは少し緊張しやすいところです。 ですが、慣れると自信を持って行動できます。
はじめはすこしきんちょうしやすいところです。
ですが、なれるとじしんをもってこうどうできます。
→ At first, I tend to get nervous. But once I get used to it, I can act confidently.
私の短所は完璧を求めすぎるところです。 そのため、効率も意識するようにしています。
わたしのたんしょはかんぺきをもとめすぎるところです。
そのため、こうりつもいしきするようにしています。
→ My weakness is that I sometimes aim for perfection too much. So I try to be more efficient as well.
Hiragana: ちーむではたらくのはとくいですか?
Romaji: Chiimu de hataraku no wa tokui desu ka?
How to Answer
This question means “Are you good at working in a team?” In most part-time jobs in Japan, teamwork is very important.
Even if you prefer working alone, it is better to show that you can cooperate with others. Give a short and positive answer.
Example Answers
はい、得意です。みんなと協力して働くことが好きです。
はい、とくいです。みんなときょうりょくしてはたらくことがすきです。
→ Yes, I am. I enjoy working together with others.
はい、チームで働くのは得意です。 周りの人とコミュニケーションを取りながら仕事ができます。
はい、ちーむではたらくのはとくいです。
まわりのひととこみゅにけーしょんをとりながらしごとができます。
→ Yes, I am good at working in a team. I can communicate well with others while working.
はい、以前のアルバイトでもチームで協力して働いていました。 協調性には自信があります。
はい、いぜんのあるばいとでもちーむできょうりょくしてはたらいていました。
きょうちょうせいにはじしんがあります。
→ Yes, in my previous part-time job, I worked cooperatively in a team. I am confident in my teamwork skills.
Hiragana: どんなしごとがすきですか?
Romaji: Donna shigoto ga suki desu ka?
How to Answer
This question means “What kind of work do you like?” Try to match your answer with the job you are applying for.
For example, if you apply for a restaurant job, say you like customer service. If you apply for factory work, say you like focused or physical tasks. Keep your answer positive and simple.
Example Answers
人と話す仕事が好きです。接客を通してお客様に喜んでもらえると嬉しいです。
ひととはなすしごとがすきです。せっきゃくをとおしておきゃくさまによろこんでもらえるとうれしいです。
→ I like jobs where I can talk with people. I feel happy when customers are satisfied.
体を動かす仕事が好きです。忙しくても集中して働くことができます。
からだをうごかすしごとがすきです。いそがしくても しゅうちゅうして はたらくことができます。
→ I like jobs where I can move my body. Even when it’s busy, I can stay focused.
集中してコツコツ作業する仕事が好きです。 丁寧に正確に作業することを大切にしています。
しゅうちゅうして こつこつ さぎょうする しごとがすきです。
ていねいに せいかくに さぎょうすることを たいせつにしています。
→ I like work where I can focus steadily. I value working carefully and accurately.
新しいことを学べる仕事が好きです。 いろいろな経験を積みながら成長したいと思っています。
あたらしいことをまなべるしごとがすきです。
いろいろなけいけんをつみながら せいちょうしたいと おもっています。
→ I like jobs where I can learn new things. I want to grow through different experiences.
Hiragana: こちらまでつうきんできますか?
Romaji: Kochira made tsuukin dekimasu ka?
How to Answer
This question means “Can you commute here?” The employer wants to know if you can come to work on time without difficulty.
Answer clearly and confidently. It is good to mention how long it takes and what transportation you use (train, bicycle, walking, etc.).
Example Answers
はい、通勤できます。
はい、つうきんできます。
→ Yes, I can commute here.
はい、通勤できます。自宅から電車で30分ほどです。
はい、つうきんできます。じたくからでんしゃでさんじゅっぷんほどです。
→ Yes, I can commute. It takes about 30 minutes by train from my home.
はい、通勤可能です。自転車で15分くらいですので、 問題なく通えます。
はい、つうきんかのうです。じてんしゃでじゅうごふんくらいですので、
もんだいなくかよえます。
→ Yes, I am able to commute. It takes about 15 minutes by bicycle, so there will be no problem.
Hiragana: いつからはたらけますか?
Romaji: Itsu kara hatarakemasu ka?
How to Answer
This question means “When can you start working?” The employer wants to know how soon you are available.
Answer clearly and honestly. If you can start immediately, say so. If you need time (school schedule, visa paperwork, etc.), explain briefly.
Example Answers
すぐに働けます。
すぐにはたらけます。
→ I can start working immediately.
来週から働けます。
らいしゅうからはたらけます。
→ I can start from next week.
学校のスケジュールを調整して、来月から働けます。
がっこうのすけじゅーるをちょうせいして、らいげつからはたらけます。
→ After adjusting my school schedule, I can start from next month.
いつからでも働けます。御社のご都合に合わせます。
いつからでもはたらけます。おんしゃのごつごうにあわせます。
→ I can start anytime. I will adjust according to your schedule.
Hiragana: なぜここではたらきたいですか?
Romaji: Naze koko de hatarakitai desu ka?
How to Answer
This question means “Why do you want to work here?” The employer wants to know your motivation.
Do not give a very general answer like “I need money.” Instead, mention something specific about the shop, company, or job. Show interest and enthusiasm.
Example Answers
接客が好きで、こちらのお店の雰囲気がとても良いと思いました。 ここで働きながら成長したいです。
せっきゃくがすきで、こちらのおみせのふんいきがとてもよいとおもいました。
ここではたらきながらせいちょうしたいです。
→ I like customer service, and I think the atmosphere of this shop is very nice. I would like to grow while working here.
自宅から近く、長く続けられると思ったからです。 また、接客の経験を積みたいと思っています。
じたくからちかく、ながくつづけられるとおもったからです。
また、せっきゃくのけいけんをつみたいとおもっています。
→ Because it is close to my home and I believe I can continue working long-term. Also, I want to gain customer service experience.
日本語をもっと上達させたいと思い、応募しました。 実際の現場で日本語を使いたいです。
にほんごをもっとじょうたつさせたいとおもい、おうぼしました。
じっさいのげんばでにほんごをつかいたいです。
→ I applied because I want to improve my Japanese more. I would like to use Japanese in a real work environment.
こちらのお店は評判が良く、以前から興味がありました。 ぜひ一緒に働きたいと思いました。
こちらのおみせはひょうばんがよく、いぜんからきょうみがありました。
ぜひいっしょにはたらきたいとおもいました。
→ This shop has a good reputation, and I have been interested for some time. I would really like to work here.
将来のために、責任感やコミュニケーション能力を身につけたいと思い、 こちらで働きたいと考えました。
しょうらいのために、せきにんかんやこみゅにけーしょんのうりょくをみにつけたいとおもい、
こちらではたらきたいとかんがえました。
→ For my future, I want to develop responsibility and communication skills, so I decided I would like to work here.
Hiragana: なぜこのしごとをえらびましたか?
Romaji: Naze kono shigoto o erabimashita ka?
How to Answer
This question means “Why did you choose this job?” Focus on the type of work, not only the company.
Mention your interest, your skills, or what you want to learn. Show that your personality matches the job.
Example Answers
人と接する仕事が好きなので、この仕事を選びました。 接客を通してコミュニケーション能力を高めたいです。
ひととせっするしごとがすきなので、このしごとをえらびました。
せっきゃくをとおしてこみゅにけーしょんのうりょくをたかめたいです。
→ I chose this job because I like working with people. I want to improve my communication skills through customer service.
集中して作業することが得意なので、この仕事を選びました。 丁寧に仕事をする自信があります。
しゅうちゅうしてさぎょうすることがとくいなので、このしごとをえらびました。
ていねいにしごとをするじしんがあります。
→ I chose this job because I am good at focused tasks. I am confident in working carefully.
将来この分野で働きたいと思っているため、 経験を積みたいと考え、この仕事を選びました。
しょうらいこのぶんやではたらきたいとおもっているため、
けいけんをつみたいとかんがえ、このしごとをえらびました。
→ I would like to work in this field in the future, so I chose this job to gain experience.
新しいことを学べる環境だと思い、この仕事を選びました。 自分自身を成長させたいです。
あたらしいことをまなべるかんきょうだとおもい、このしごとをえらびました。
じぶんじしんをせいちょうさせたいです。
→ I chose this job because I believe it is an environment where I can learn new things. I want to grow personally.
Hiragana: とうてん(とうしゃ)についてしっていることはありますか?
Romaji: Touten (tousha) ni tsuite shitte iru koto wa arimasu ka?
How to Answer
This question means “Do you know anything about our company (or store)?” The interviewer wants to see if you prepared before coming.
Before the interview, check the company’s website or visit the store. Mention something specific, such as their service, atmosphere, products, or company values. Avoid saying “I don’t know anything.”
Example Answers
はい、ホームページを拝見しました。 地域に密着したサービスを大切にしていると知りました。
はい、ほーむぺーじをはいけんしました。
ちいきにみっちゃくしたさーびすをたいせつにしているとしりました。
→ Yes, I checked your website. I learned that you value community-based service.
はい、実際にお店を利用したことがあります。 スタッフの対応がとても丁寧だと感じました。
はい、じっさいにおみせをりようしたことがあります。
すたっふのたいおうがとてもていねいだとかんじました。
→ Yes, I have visited your store before. I felt that the staff’s service was very polite.
はい、御社は全国に店舗があり、 お客様第一を大切にしていると知っています。
はい、おんしゃはぜんこくにてんぽがあり、
おきゃくさまだいいちをたいせつにしているとしっています。
→ Yes, I know that your company has stores nationwide and values putting customers first.
はい、求人情報を拝見しました。 チームワークを大切にしている会社だと感じました。
はい、きゅうじんじょうほうをはいけんしました。
ちーむわーくをたいせつにしているかいしゃだとかんじました。
→ Yes, I read the job posting. I felt that your company values teamwork.
Hiragana: このあるばいとでのもくひょうはなんですか?
Romaji: Kono arubaito de no mokuhyou wa nan desu ka?
How to Answer
This question means “What is your goal in this part-time job?” The interviewer wants to know if you are serious and motivated.
Your goal does not need to be big. You can say that you want to improve your skills, gain experience, improve your Japanese, or contribute to the team. Keep it positive and realistic.
Example Answers
このアルバイトを通して、接客スキルを向上させたいと考えています。
このあるばいとをとおして、せっきゃくすきるをこうじょうさせたいとかんがえています。
→ Through this part-time job, I would like to improve my customer service skills.
日本語力をさらに伸ばし、実践的な経験を積みたいと思っています。
にほんごりょくをさらにのばし、じっせんてきなけいけんをつみたいとおもっています。
→ I would like to further improve my Japanese ability and gain practical experience.
早く仕事を覚えて、チームの一員として貢献できるようになることが目標です。
はやくしごとをおぼえて、ちーむのいちいんとしてこうけんできるようになることがもくひょうです。
→ My goal is to learn the job quickly and contribute as a team member.
責任を持って働き、将来に役立つ経験を身につけたいと考えています。
せきにんをもってはたらき、しょうらいにやくだつけいけんをみにつけたいとかんがえています。
→ I want to work responsibly and gain experience that will be useful in the future.
Hiragana: はたらくもちべーしょんはなんですか?
Romaji: Hataraku mochibeeshon wa nan desu ka?
How to Answer
This question means “What motivates you to work?” The interviewer wants to understand your attitude toward work.
Avoid saying only “money.” Instead, mention growth, learning, teamwork, customer satisfaction, or responsibility. Keep your answer positive and professional.
Example Answers
自分自身を成長させることがモチベーションです。 新しいことを学ぶことにやりがいを感じます。
じぶんじしんをせいちょうさせることがもちべーしょんです。
あたらしいことをまなぶことにやりがいをかんじます。
→ My motivation is personal growth. I feel fulfillment when learning new things.
お客様に喜んでいただけることがモチベーションです。 感謝の言葉をいただくと嬉しくなります。
おきゃくさまによろこんでいただけることがもちべーしょんです。
かんしゃのことばをいただくとうれしくなります。
→ My motivation is making customers happy. I feel happy when I receive words of appreciation.
チームで協力して目標を達成することがモチベーションです。 仲間と一緒に働くことが好きです。
ちーむできょうりょくしてもくひょうをたっせいすることがもちべーしょんです。
なかまといっしょにはたらくことがすきです。
→ My motivation is achieving goals as a team. I enjoy working together with others.
任された仕事をやり遂げることがモチベーションです。 責任を持って働くことを大切にしています。
まかされたしごとをやりとげることがもちべーしょんです。
せきにんをもってはたらくことをたいせつにしています。
→ My motivation is completing the tasks entrusted to me. I value working responsibly.
将来に役立つ経験を積むことがモチベーションです。 この仕事を通して成長したいと考えています。
しょうらいにやくだつけいけんをつむことがもちべーしょんです。
このしごとをとおしてせいちょうしたいとかんがえています。
→ My motivation is gaining experience useful for the future. I want to grow through this job.
Hiragana: せっきゃくとうらかた、どちらがとくいですか?
Romaji: Sekkyaku to urakata, dochira ga tokui desu ka?
How to Answer
This question means “Which are you better at: customer service or back-end work?” The interviewer wants to know your personality and strengths.
Choose the one that matches your personality. However, it is good to show flexibility by saying you are willing to do both. Avoid saying that you dislike one side completely.
Example Answers
接客のほうが得意です。 人と話すことが好きで、明るく対応することができます。
せっきゃくのほうがとくいです。
ひととはなすことがすきで、あかるくたいおうすることができます。
→ I am better at customer service. I enjoy talking with people and can respond cheerfully.
裏方の仕事のほうが得意です。 集中して丁寧に作業することができます。
うらかたのしごとのほうがとくいです。
しゅうちゅうしてていねいにさぎょうすることができます。
→ I am better at back-end work. I can focus and work carefully.
どちらも挑戦したいと考えています。 必要に応じて柔軟に対応したいです。
どちらもちょうせんしたいとかんがえています。
ひつようにおうじてじゅうなんにたいおうしたいです。
→ I would like to try both. I want to respond flexibly depending on the situation.
まだ経験は多くありませんが、 どちらの仕事も一生懸命取り組みたいと思っています。
まだけいけんはおおくありませんが、
どちらのしごともいっしょうけんめいとりくみたいとおもっています。
→ I don’t have much experience yet, but I would like to work hard in either position.
Hiragana: いそがしいときやすとれすがあるとき、どうたいおうしますか?
Romaji: Isogashii toki ya sutoresu ga aru toki, dou taiou shimasu ka?
How to Answer
This question means “How do you handle busy situations or stress?” The interviewer wants to know if you can stay calm and work responsibly under pressure.
Avoid saying that you panic easily. Instead, show that you stay calm, prioritize tasks, and communicate with your team when necessary.
Example Answers
忙しい時でも落ち着いて行動するように心がけています。 優先順位を考えて対応します。
いそがしいときでもおちついてこうどうするようにこころがけています。
ゆうせんじゅんいをかんがえてたいおうします。
→ Even when it is busy, I try to stay calm. I think about priorities and respond accordingly.
一人で抱え込まず、周りのスタッフと協力して対応します。 チームワークを大切にしています。
ひとりでかかえこまず、まわりのすたっふときょうりょくしてたいおうします。
ちーむわーくをたいせつにしています。
→ I don’t handle everything alone. I cooperate with other staff members and value teamwork.
忙しい状況を成長の機会だと考えています。 前向きな気持ちで取り組みます。
いそがしいじょうきょうをせいちょうのきかいだとかんがえています。
まえむきなきもちでとりくみます。
→ I see busy situations as opportunities for growth. I approach them with a positive mindset.
忙しくてもミスをしないように確認を徹底します。 丁寧さを忘れないようにしています。
いそがしくてもみすをしないようにかくにんをてっていします。
ていねいさをわすれないようにしています。
→ Even when busy, I double-check to avoid mistakes. I try not to forget carefulness.
まだ経験は少ないですが、落ち着いて周りの指示を聞きながら対応したいと思っています。
まだけいけんはすくないですが、おちついてまわりのしじをききながらたいおうしたいとおもっています。
→ I don’t have much experience yet, but I would like to stay calm and follow instructions carefully.
Hiragana: しごとやがっこうでもんだいをかいけつしたけいけんはありますか?
Romaji: Shigoto ya gakkou de mondai o kaiketsu shita keiken wa arimasu ka?
How to Answer
This question means “Have you ever solved a problem at work or school?” The interviewer wants to know how you handle difficulties.
Briefly explain the situation, what action you took, and what the result was. Keep your answer simple and clear. Even a small example is okay.
Example Answers
学校のグループ課題で意見が合わないことがありました。 話し合いを重ねて、お互いの意見をまとめることができました。
がっこうのぐるーぷかだいでいけんがあわないことがありました。
はなしあいをかさねて、おたがいのいけんをまとめることができました。
→ In a group project at school, we had different opinions. Through discussion, we were able to combine our ideas.
アルバイト中にミスが発生したことがあります。 すぐに上司に報告し、指示を受けて対応しました。
あるばいとちゅうにみすがはっせいしたことがあります。
すぐにじょうしにほうこくし、しじをうけてたいおうしました。
→ During my part-time job, a mistake occurred. I immediately reported it to my supervisor and followed instructions.
お客様からクレームをいただいたことがあります。 丁寧にお話を聞き、誠意を持って対応しました。
おきゃくさまからくれーむをいただいたことがあります。
ていねいにおはなしをきき、せいいをもってたいおうしました。
→ I once received a complaint from a customer. I listened carefully and responded sincerely.
小さな問題ですが、友人との誤解を話し合いで解決したことがあります。 コミュニケーションの大切さを学びました。
ちいさなもんだいですが、ゆうじんとのごかいをはなしあいでかいけつしたことがあります。
こみゅにけーしょんのたいせつさをまなびました。
→ It was a small issue, but I resolved a misunderstanding with a friend through discussion. I learned the importance of communication.
Hiragana: なぜさいようすべきだとおもいますか?
Romaji: Naze saiyou subeki da to omoimasu ka?
How to Answer
This question means “Why do you think we should hire you?” The interviewer wants to know what value you can bring to the team.
Avoid sounding arrogant. Instead, connect your strengths (responsibility, communication, punctuality, teamwork) with how you can contribute to the company. Keep it confident but humble.
Example Answers
責任感があり、任された仕事を最後までやり遂げます。 御社に貢献できると考えております。
せきにんかんがあり、まかされたしごとをさいごまでやりとげます。
おんしゃにこうけんできるとかんがえております。
→ I am responsible and complete the tasks given to me. I believe I can contribute to your company.
明るく元気に接客ができることが強みです。 お客様に良い印象を与えられると思います。
あかるくげんきにせっきゃくができることがつよみです。
おきゃくさまによいいんしょうをあたえられるとおもいます。
→ My strength is cheerful customer service. I believe I can leave a good impression on customers.
協調性があり、チームで協力して働くことができます。 職場の雰囲気を大切にしたいと考えています。
きょうちょうせいがあり、ちーむできょうりょくしてはたらくことができます。
しょくばのふんいきをたいせつにしたいとかんがえています。
→ I am cooperative and can work well in a team. I value maintaining a positive workplace atmosphere.
向上心があり、常に成長したいと考えています。 長く働き、経験を積みたいと思っています。
こうじょうしんがあり、つねにせいちょうしたいとかんがえています。
ながくはたらき、けいけんをつみたいとおもっています。
→ I am motivated to improve myself and always grow. I would like to work long-term and gain experience.
まだ経験は多くありませんが、 一生懸命努力し、御社に貢献したいと強く思っています。
まだけいけんはおおくありませんが、
いっしょうけんめいどりょくし、おんしゃにこうけんしたいとつよくおもっています。
→ I do not have much experience yet, but I strongly want to work hard and contribute to your company.
Hiragana: ちーむにどんなこうけんができますか?
Romaji: Chiimu ni donna kouken ga dekimasu ka?
How to Answer
This question means “How can you contribute to the team?” The interviewer wants to know how you can support others and help the workplace function smoothly.
Think about your strengths and how they help the team. For example: communication, responsibility, cooperation, punctuality, or positive attitude. Show that you understand teamwork is important.
Example Answers
明るく積極的にコミュニケーションを取ることで、 チームの雰囲気を良くすることができると思います。
あかるくせっきょくてきにこみゅにけーしょんをとることで、
ちーむのふんいきをよくすることができるとおもいます。
→ By communicating positively and actively, I believe I can improve the team atmosphere.
周りの状況を見ながら、 忙しい時には積極的にサポートしたいと考えています。
まわりのじょうきょうをみながら、
いそがしいときにはせっきょくてきにさぽーとしたいとかんがえています。
→ While observing the situation around me, I would like to actively support others when it is busy.
責任を持って自分の役割を果たすことで、 チームに安心感を与えられると思います。
せきにんをもってじぶんのやくわりをはたすことで、
ちーむにあんしんかんをあたえられるとおもいます。
→ By fulfilling my role responsibly, I believe I can give the team a sense of reliability.
前向きな姿勢で取り組み、 職場の雰囲気を明るく保つことができると思います。
まえむきなしせいでとりくみ、
しょくばのふんいきをあかるくたもつことができるとおもいます。
→ By maintaining a positive attitude, I believe I can help keep the workplace atmosphere bright.
Hiragana: このしごとでなにをまなびたいですか?
Romaji: Kono shigoto de nani o manabitai desu ka?
How to Answer
This question means “What would you like to learn from this job?” The interviewer wants to see if you are motivated to grow.
Avoid giving a vague answer. Be specific about skills, experience, communication, teamwork, or responsibility. Show that you want to improve yourself through the job.
Example Answers
接客スキルを高めたいと考えています。 お客様に満足していただける対応を学びたいです。
せっきゃくすきるをたかめたいとかんがえています。
おきゃくさまにまんぞくしていただけるたいおうをまなびたいです。
→ I would like to improve my customer service skills and learn how to satisfy customers.
日本語でのコミュニケーション能力を向上させたいです。 実践的な会話力を身につけたいと思っています。
にほんごでのこみゅにけーしょんのうりょくをこうじょうさせたいです。
じっせんてきなかいわりょくをみにつけたいとおもっています。
→ I want to improve my Japanese communication skills and gain practical speaking ability.
チームワークの大切さを学びたいです。 周りと協力しながら働く力を身につけたいです。
ちーむわーくのたいせつさをまなびたいです。
まわりときょうりょくしながらはたらくちからをみにつけたいです。
→ I want to learn the importance of teamwork and develop the ability to cooperate with others.
責任を持って働く姿勢をさらに身につけたいです。 社会人として成長したいと考えています。
せきにんをもってはたらくしせいをさらにみにつけたいです。
しゃかいじんとしてせいちょうしたいとかんがえています。
→ I want to further develop a responsible work attitude and grow as a member of society.
将来に役立つ実務経験を積みたいと考えています。 この仕事を通して多くのことを学びたいです。
しょうらいにやくだつじつむけいけんをつみたいとかんがえています。
このしごとをとおしておおくのことをまなびたいです。
→ I would like to gain practical experience useful for my future and learn many things through this job.
Hiragana: どのくらいのきかんはたらくよていですか?
Romaji: Dono kurai no kikan hataraku yotei desu ka?
How to Answer
This question means “How long do you plan to work?” The interviewer wants to know if you can work for a stable period.
If possible, show that you want to work long-term. Even if you are a student, explain your schedule honestly. Avoid saying very short periods unless necessary.
Example Answers
できるだけ長く働きたいと考えています。 少なくとも1年以上は続けたいです。
できるだけながくはたらきたいとかんがえています。
すくなくともいちねんいじょうはつづけたいです。
→ I would like to work as long as possible. At least for more than one year.
卒業まで働きたいと考えています。 現在はあと2年間在学予定です。
そつぎょうまではたらきたいとかんがえています。
げんざいはあとにねんかんざいがくよていです。
→ I would like to work until graduation. I plan to stay in school for another two years.
できるだけ長く働きたいですが、 学業と両立しながら継続したいと考えています。
できるだけながくはたらきたいですが、
がくぎょうとりょうりつしながらけいぞくしたいとかんがえています。
→ I would like to work as long as possible while balancing my studies.
現在のビザの期間内は働きたいと考えています。 その後も可能であれば続けたいです。
げんざいのびざのきかんないははたらきたいとかんがえています。
そのごもかのうであればつづけたいです。
→ I would like to work during the period of my current visa. If possible, I would like to continue afterward.
Hiragana: しゅうになんにちはたらけますか?
Romaji: Shuu ni nan-nichi hatarakemasu ka?
How to Answer
This question means “How many days a week can you work?” The interviewer wants to check your availability and consistency.
Answer clearly with the number of days and mention specific days if possible. If you are a student, explain your school schedule honestly. Showing flexibility is a plus.
Example Answers
週に3日ほど働くことができます。 平日の夕方と土日が可能です。
しゅうにみっかほどはたらくことができます。
へいじつのゆうがたとどにちがかのうです。
→ I can work about three days a week. Weekday evenings and weekends are possible.
主に土日に働くことができます。 週に2〜3日可能です。
おもにどにちにはたらくことができます。
しゅうににからみっかかのうです。
→ I can mainly work on weekends. I am available two to three days per week.
週に4日ほど働くことができます。 シフトについては柔軟に対応可能です。
しゅうによっかほどはたらくことができます。
しふとについてはじゅうなんにたいおうかのうです。
→ I can work about four days a week. I am flexible regarding shifts.
週に5日働くことが可能です。 長時間の勤務にも対応できます。
しゅうにいつかはたらくことがかのうです。
ちょうじかんのきんむにもたいおうできます。
→ I can work five days a week. I am also available for long shifts.
学業の関係で週に2日ほどですが、 できる限りシフトに合わせたいと考えています。
がくぎょうのかんけいでしゅうにふつかほどですが、
できるかぎりしふとにあわせたいとかんがえています。
→ Due to my studies, I can work about two days per week, but I would like to adjust as much as possible to the schedule.
Hiragana: なんじからなんじまではたらけますか?
Romaji: Nanji kara nanji made hatarakemasu ka?
How to Answer
This question means “From what time to what time can you work?” The interviewer wants to know your exact availability.
Be specific with hours. If you are a student, explain your school schedule. Showing flexibility is helpful, but avoid giving unrealistic hours.
Example Answers
平日は17時から22時まで働くことができます。
へいじつはじゅうしちじからにじゅうにじまではたらくことができます。
→ On weekdays, I can work from 5:00 PM to 10:00 PM.
土日は10時から18時まで可能です。
どにちはじゅうじからじゅうはちじまでかのうです。
→ On weekends, I am available from 10:00 AM to 6:00 PM.
16時から23時まで働くことができます。 シフトについては柔軟に対応可能です。
じゅうろくじからにじゅうさんじまではたらくことができます。
しふとについてはじゅうなんにたいおうかのうです。
→ I can work from 4:00 PM to 11:00 PM. I am flexible regarding shifts.
夜のシフトも可能で、22時から翌朝5時まで働けます。
よるのしふともかのうで、にじゅうにじからよくあさごじまではたらけます。
→ I am also available for night shifts, from 10:00 PM to 5:00 AM.
授業の関係で18時以降であれば働けます。 土日は比較的自由です。
じゅぎょうのかんけいでじゅうはちじいこうであればはたらけます。
どにちはひかくてきじゆうです。
→ Due to my classes, I can work after 6:00 PM. Weekends are relatively flexible.
Hiragana: どにちやしゅくじつははたらけますか?
Romaji: Donichi ya shukujitsu wa hatarakemasu ka?
How to Answer
This question means “Can you work on weekends and holidays?” Many stores and restaurants are busiest on these days.
If possible, say yes clearly. If you cannot always work, explain your situation honestly and show flexibility where you can.
Example Answers
はい、土日や祝日も働くことができます。 シフトに合わせて対応可能です。
はい、どにちやしゅくじつもはたらくことができます。
しふとにあわせてたいおうかのうです。
→ Yes, I can work on weekends and holidays. I am flexible with shifts.
基本的に土日は可能です。 祝日についてもできるだけ対応したいです。
きほんてきにどにちはかのうです。
しゅくじつについてもできるだけたいおうしたいです。
→ I am generally available on weekends. I would also like to work on holidays as much as possible.
学校の予定によりますが、 可能な日は積極的に働きたいと考えています。
がっこうのよていによりますが、
かのうなひはせっきょくてきにはたらきたいとかんがえています。
→ It depends on my school schedule, but I would like to work actively when possible.
土日は基本的に働けます。 祝日は事前に相談させていただければ幸いです。
どにちはきほんてきにはたらけます。
しゅくじつはじぜんにそうだんさせていただければさいわいです。
→ I can basically work on weekends. For holidays, I would appreciate discussing in advance.
Hiragana: やきんはできますか?
Romaji: Yakin wa dekimasu ka?
How to Answer
This question means “Can you work night shifts?” Night shifts usually mean working late at night (after 10 PM).
If you can work night shifts, it is a big advantage. If not, answer honestly but politely. Always explain your situation clearly.
Example Answers
はい、夜勤も可能です。 22時以降の勤務にも対応できます。
はい、やきんもかのうです。
にじゅうにじいこうのきんむにもたいおうできます。
→ Yes, I can work night shifts. I am also available for shifts after 10 PM.
基本的には可能ですが、 事前にシフトを教えていただければ助かります。
きほんてきにはかのうですが、
じぜんにしふとをおしえていただければたすかります。
→ Basically, I am available, but I would appreciate knowing the shift in advance.
学業との兼ね合いがありますが、 可能な範囲で夜勤も検討できます。
がくぎょうとのかねあいがありますが、
かのうなはんいでやきんもけんとうできます。
→ It depends on my school schedule, but I can consider night shifts within possible limits.
申し訳ありませんが、 現在は夜勤が難しい状況です。
もうしわけありませんが、
げんざいはやきんがむずかしいじょうきょうです。
→ I’m sorry, but currently it is difficult for me to work night shifts.
Hiragana: そうちょうのしふとははいれますか?
Romaji: Souchou no shifuto wa hairemasu ka?
How to Answer
This question means “Can you work early morning shifts?” Early morning shifts often start around 5 AM or 6 AM.
If you can wake up early and work consistently, say so clearly. If you cannot, answer politely and explain your situation. Reliability is more important than saying “yes” to everything.
Example Answers
はい、早朝のシフトも可能です。 5時からの勤務にも対応できます。
はい、そうちょうのしふともかのうです。
ごじからのきんむにもたいおうできます。
→ Yes, I can work early morning shifts. I am available from 5:00 AM.
平日の早朝であれば働けます。 土日は別の予定があります。
へいじつのそうちょうであればはたらけます。
どにちはべつのよていがあります。
→ I can work early mornings on weekdays. I have other commitments on weekends.
基本的には可能ですが、 シフトを事前に教えていただけると助かります。
きほんてきにはかのうですが、
しふとをじぜんにおしえていただけるとたすかります。
→ Basically, I am available, but I would appreciate knowing the schedule in advance.
申し訳ありませんが、 現在は早朝の勤務が難しい状況です。
もうしわけありませんが、
げんざいはそうちょうのきんむがむずかしいじょうきょうです。
→ I’m sorry, but currently it is difficult for me to work early morning shifts.
Hiragana: ざんぎょうはかのうですか?
Romaji: Zangyou wa kanou desu ka?
How to Answer
This question means “Are you able to work overtime?” Overtime usually happens during busy periods or staff shortages.
If you can work overtime occasionally, say so clearly. If you are a student, explain your schedule honestly. Reliability is more important than saying yes to everything.
Example Answers
はい、状況に応じて残業も可能です。 必要であれば対応いたします。
はい、じょうきょうにおうじてざんぎょうもかのうです。
ひつようであればたいおういたします。
→ Yes, I can work overtime depending on the situation. I will respond if needed.
基本的には可能ですが、 事前にご相談いただけると助かります。
きほんてきにはかのうですが、
じぜんにごそうだんいただけるとたすかります。
→ Basically, I can work overtime, but I would appreciate discussing it in advance.
学業との兼ね合いがありますが、 可能な範囲で対応したいと考えています。
がくぎょうとのかねあいがありますが、
かのうなはんいでたいおうしたいとかんがえています。
→ It depends on my school schedule, but I would like to respond within possible limits.
申し訳ありませんが、 現在は残業が難しい状況です。
もうしわけありませんが、
げんざいはざんぎょうがむずかしいじょうきょうです。
→ I’m sorry, but currently it is difficult for me to work overtime.
Hiragana: ちょうきやすみのきかんはおおめにはたらけますか?
Romaji: Chouki yasumi no kikan wa oome ni hatarakemasu ka?
How to Answer
This question means “Can you work more during long vacation periods?” Employers often need more staff during busy seasons.
If you are a student, long vacations are a great opportunity to show flexibility. If possible, say clearly that you can increase your working days or hours. If not, explain honestly.
Example Answers
はい、長期休みの期間は多めに働くことが可能です。 週5日程度まで対応できます。
はい、ちょうきやすみのきかんはおおめにはたらくことがかのうです。
しゅういつかていどまでたいおうできます。
→ Yes, I can work more during long vacations. I can work up to about five days per week.
長期休み中は通常より多くシフトに入れます。 時間帯についても柔軟に対応可能です。
ちょうきやすみちゅうはつうじょうよりおおくしふとにはいれます。
じかんたいについてもじゅうなんにたいおうかのうです。
→ During long vacations, I can take more shifts than usual. I am also flexible regarding working hours.
予定がない期間であれば、 できるだけ多く働きたいと考えています。
よていがないきかんであれば、
できるだけおおくはたらきたいとかんがえています。
→ If I don’t have other plans, I would like to work as much as possible.
長期休み中も働けますが、 一部予定があるため事前にご相談させていただければ幸いです。
ちょうきやすみちゅうもはたらけますが、
いちぶよていがあるためじぜんにごそうだんさせていただければさいわいです。
→ I can work during long vacations, but I would appreciate discussing in advance due to some plans.
Hiragana: しふとはいつまでにていしゅつできますか?
Romaji: Shifuto wa itsu made ni teishutsu dekimasu ka?
How to Answer
This question means “By when can you submit your shift schedule?” Employers want to know if you are organized and responsible.
Give a clear timeframe (for example, one week before). Show that you can manage your schedule properly and submit it on time.
Example Answers
指定された期限までに必ず提出いたします。 余裕を持って早めに提出するよう心がけます。
していされたきげんまでにかならずていしゅついたします。
よゆうをもってはやめにていしゅつするようこころがけます。
→ I will definitely submit it by the designated deadline. I try to submit it early with enough time.
1週間前までには提出可能です。 予定を確認して早めにお知らせします。
いっしゅうかんまえまでにはていしゅつかのうです。
よていをかくにんしてはやめにおしらせします。
→ I can submit it at least one week in advance. I will confirm my schedule and inform you early.
学校の予定を確認した上で、 できるだけ早く提出いたします。
がっこうのよていをかくにんしたうえで、
できるだけはやくていしゅついたします。
→ After confirming my school schedule, I will submit it as early as possible.
御社のルールに合わせて提出いたします。 必要であれば調整も可能です。
おんしゃのるーるにあわせてていしゅついたします。
ひつようであればちょうせいもかのうです。
→ I will submit it according to your company’s rules. Adjustments are also possible if necessary.
Hiragana: こていではいれないようびはありますか?
Romaji: Kotei de hairenai youbi wa arimasu ka?
How to Answer
This question means “Are there any specific days you cannot work regularly?” The interviewer wants to understand your fixed schedule limitations.
Answer honestly. If there are unavailable days, explain clearly. If possible, show flexibility on other days.
Example Answers
毎週月曜日は授業があるため入ることができません。 それ以外の曜日は可能です。
まいしゅうげつようびはじゅぎょうがあるためはいることができません。
それいがいのようびはかのうです。
→ I cannot work on Mondays due to classes. Other days are available.
特に固定で入れない曜日はありません。 シフトに合わせて調整可能です。
とくにこていではいれないようびはありません。
しふとにあわせてちょうせいかのうです。
→ I don’t have any specific days that I cannot work. I can adjust according to the shift schedule.
火曜日と木曜日は学校の予定があるため難しいです。 他の日であれば可能です。
かようびともくようびはがっこうのよていがあるためむずかしいです。
ほかのひであればかのうです。
→ Tuesdays and Thursdays are difficult due to school. Other days are possible.
Hiragana: きゅうなしふとへんこうにもたいおうできますか?
Romaji: Kyuu na shifuto henkou ni mo taiou dekimasu ka?
How to Answer
This question means “Can you respond to sudden shift changes?” Employers ask this to see how flexible and cooperative you are.
If possible, show flexibility. If not always possible, explain honestly but positively.
Example Answers
はい、可能な限り対応いたします。 状況に応じて柔軟に調整できます。
はい、かのうなかぎりたいおういたします。
じょうきょうにおうじてじゅうなんにちょうせいできます。
→ Yes, I will respond as much as possible. I can adjust flexibly depending on the situation.
基本的には対応可能ですが、 学校の予定によっては難しい場合もあります。
きほんてきにはたいおうかのうですが、
がっこうのよていによってはむずかしいばあいもあります。
→ Basically, I can respond, but depending on my school schedule, it may sometimes be difficult.
できるだけ協力したいと考えています。 早めにご連絡いただければ助かります。
できるだけきょうりょくしたいとかんがえています。
はやめにごれんらくいただければたすかります。
→ I would like to cooperate as much as possible. I would appreciate early notice.
Hiragana: いちにちなんじかんはたらけますか?
Romaji: Ichinichi nan-jikan hatarakemasu ka?
How to Answer
This question means “How many hours per day can you work?” Employers want to know your daily availability and stamina.
Give a clear number of hours. If you are a student, make sure your answer matches visa rules (for international students, usually up to 28 hours per week).
Example Answers
1日4〜5時間程度働くことができます。
いちにちよんからごじかんていどはたらくことができます。
→ I can work about 4 to 5 hours per day.
1日6時間ほど勤務可能です。 状況によっては延長もできます。
いちにちろくじかんほどきんむかのうです。
じょうきょうによってはえんちょうもできます。
→ I can work about 6 hours per day. Depending on the situation, I can extend my shift.
平日は3〜4時間、 土日は5〜6時間ほど働けます。
へいじつはさんからよんじかん、
どにちはごからろくじかんほどはたらけます。
→ On weekdays, I can work 3–4 hours, and on weekends, about 5–6 hours.
Hiragana: しけんきかんちゅうもはたらけますか?
Romaji: Shiken kikan-chuu mo hatarakemasu ka?
How to Answer
This question means “Can you work during exam periods?” Employers want to know if your schedule suddenly changes during tests.
Be honest. If your hours decrease during exams, explain clearly. Showing that you will still try to cooperate leaves a good impression.
Example Answers
試験期間中はシフトを少し減らす可能性がありますが、 可能な範囲で働きたいと考えています。
しけんきかんちゅうはしふとをすこしへらすかのうせいがありますが、
かのうなはんいではたらきたいとかんがえています。
→ During exam periods, I may reduce my shifts slightly, but I would like to work within possible limits.
試験期間中も基本的には働けます。 事前にスケジュールを調整させていただければ幸いです。
しけんきかんちゅうもきほんてきにははたらけます。
じぜんにすけじゅーるをちょうせいさせていただければさいわいです。
→ I can generally work during exam periods. I would appreciate adjusting the schedule in advance.
試験前は勉強に集中する必要があるため、 その期間はお休みをいただく可能性があります。
しけんまえはべんきょうにしゅうちゅうするひつようがあるため、
そのきかんはおやすみをいただくかのうせいがあります。
→ Before exams, I may need to focus on studying, so I might need time off during that period.
Hiragana: にほんごははなせますか?
Romaji: Nihongo wa hanasemasu ka?
How to Answer
This question means “Can you speak Japanese?” The interviewer wants to understand your communication level.
Answer honestly about your ability. Even if you are not fluent, show your willingness to improve. Confidence and effort are important.
Example Answers
はい、日常会話レベルで問題なく話せます。 接客にも対応可能です。
はい、にちじょうかいわれべるでもんだいなくはなせます。
せっきゃくにもたいおうかのうです。
→ Yes, I can speak at a daily conversation level without problems. I can also handle customer service.
まだ勉強中ですが、日常会話は可能です。 分からない場合は確認しながら対応します。
まだべんきょうちゅうですが、にちじょうかいわはかのうです。
わからないばあいはかくにんしながらたいおうします。
→ I am still studying, but I can manage daily conversation. If I don’t understand something, I will confirm and respond carefully.
まだ上手ではありませんが、 一生懸命勉強しています。
まだじょうずではありませんが、
いっしょうけんめいべんきょうしています。
→ I am not very fluent yet, but I am studying hard.
Hiragana: にほんごのれべるはどのくらいですか?
Romaji: Nihongo no reberu wa dono kurai desu ka?
How to Answer
This question means “What is your Japanese level?” The interviewer wants to understand your communication ability.
You can mention your JLPT level (N1–N5) if you have it. If not, explain your practical ability (daily conversation, business level, etc.). Always answer honestly.
Example Answers
JLPT N2を取得しています。 日常会話や接客も問題なく対応できます。
じぇいえるぴーてぃーえぬにをしゅとくしています。
にちじょうかいわやせっきゃくももんだいなくたいおうできます。
→ I have obtained JLPT N2. I can handle daily conversation and customer service without problems.
日常会話レベルです。 基本的なコミュニケーションは可能です。
にちじょうかいわれべるです。
きほんてきなこみゅにけーしょんはかのうです。
→ I am at a daily conversation level. Basic communication is possible.
まだ勉強中ですが、 現在N3レベルを目指しています。
まだべんきょうちゅうですが、
げんざいえぬさんれべるをめざしています。
→ I am still studying, and currently aiming for JLPT N3 level.
Hiragana: にほんごのよみかきはできますか?
Romaji: Nihongo no yomikaki wa dekimasu ka?
How to Answer
This question means “Can you read and write Japanese?” The interviewer wants to know if you can handle written communication.
Answer honestly about your reading and writing ability. If your speaking is stronger than writing, it is okay to say so. Show willingness to improve if needed.
Example Answers
はい、基本的な読み書きは問題なくできます。 簡単な書類作成も可能です。
はい、きほんてきなよみかきはもんだいなくできます。
かんたんなしょるいさくせいもかのうです。
→ Yes, I can read and write basic Japanese without problems. I can also prepare simple documents.
ひらがなとカタカナは問題なく読めます。 漢字はまだ勉強中です。
ひらがなとかたかなはもんだいなくよめます。
かんじはまだべんきょうちゅうです。
→ I can read hiragana and katakana without problems. I am still studying kanji.
まだ完璧ではありませんが、 毎日練習しています。
まだかんぺきではありませんが、
まいにちれんしゅうしています。
→ I am not perfect yet, but I practice every day.
Hiragana: けいごはつかえますか?
Romaji: Keigo wa tsukaemasu ka?
How to Answer
This question means “Can you use polite Japanese (keigo)?” Keigo is especially important in customer service and formal workplaces.
If you can use basic polite expressions, say so confidently. If you are still learning, be honest but show willingness to improve.
Example Answers
基本的な敬語は使えます。 接客に必要な表現は問題ありません。
きほんてきなけいごはつかえます。
せっきゃくにひつようなひょうげんはもんだいありません。
→ I can use basic polite language. I have no problem with expressions needed for customer service.
まだ完璧ではありませんが、 現在勉強中です。
まだかんぺきではありませんが、
げんざいべんきょうちゅうです。
→ I am not perfect yet, but I am currently studying it.
接客経験があるため、 敬語での対応にも慣れています。
せっきゃくけいけんがあるため、
けいごでのたいおうにもなれています。
→ Because I have customer service experience, I am used to speaking in polite language.
Hiragana: にほんごででんわたいおうできますか?
Romaji: Nihongo de denwa taiou dekimasu ka?
How to Answer
This question means “Can you handle phone calls in Japanese?” Phone conversations are usually harder than face-to-face communication because you cannot see the other person.
If you can handle basic calls, say so confidently. If you are still learning, explain honestly and show willingness to improve.
Example Answers
はい、基本的な電話対応は可能です。 丁寧な言葉遣いを心がけています。
はい、きほんてきなでんわたいおうはかのうです。
ていねいなことばづかいをこころがけています。
→ Yes, I can handle basic phone calls. I try to use polite language.
まだ完璧ではありませんが、 ゆっくりであれば対応できます。
まだかんぺきではありませんが、
ゆっくりであればたいおうできます。
→ I am not perfect yet, but I can respond if the conversation is spoken slowly.
電話対応はまだ勉強中ですが、 必要であれば積極的に練習したいと考えています。
でんわたいおうはまだべんきょうちゅうですが、
ひつようであればせっきょくてきにれんしゅうしたいとかんがえています。
→ I am still learning phone communication, but I would like to practice actively if needed.
Hiragana: おきゃくさまにていねいにたいおうできますか?
Romaji: Okyakusama ni teinei ni taiou dekimasu ka?
How to Answer
This question means “Can you respond to customers politely?” Employers want to know if you can treat customers with respect.
Show confidence, politeness, and a positive attitude. If you have customer service experience, mention it.
Example Answers
はい、常に丁寧な対応を心がけています。 お客様に安心していただける接客をしたいと考えています。
はい、つねにていねいなたいおうをこころがけています。
おきゃくさまにあんしんしていただけるせっきゃくをしたいとかんがえています。
→ Yes, I always try to respond politely. I want to provide customer service that makes customers feel comfortable.
以前のアルバイトでも接客をしていたため、 丁寧な対応には自信があります。
いぜんのあるばいとでもせっきゃくをしていたため、
ていねいなたいおうにはじしんがあります。
→ I have experience in customer service from my previous part-time job, so I am confident in responding politely.
まだ経験は少ないですが、 常に笑顔で丁寧に対応したいと思っています。
まだけいけんはすくないですが、
つねにえがおでていねいにたいおうしたいとおもっています。
→ I do not have much experience yet, but I always want to respond politely with a smile.
Hiragana: にほんごがわからないときはどうしますか?
Romaji: Nihongo ga wakaranai toki wa dou shimasu ka?
How to Answer
This question means “What do you do when you don’t understand Japanese?” The interviewer wants to see your attitude toward communication.
Do not say “I don’t know” or “I can’t.” Show that you try to confirm, ask politely, and improve. Employers value effort more than perfect language ability.
Example Answers
分からない時は、その場で丁寧に聞き返します。 確認してから行動するようにしています。
わからないときは、そのばでていねいにききかえします。
かくにんしてからこうどうするようにしています。
→ When I don’t understand, I politely ask again. I make sure to confirm before taking action.
まず自分で考えますが、 分からない場合はすぐに先輩に相談します。
まずじぶんでかんがえますが、
わからないばあいはすぐにせんぱいにそうだんします。
→ First, I try to understand by myself, but if I cannot, I immediately ask a senior staff member.
分からない言葉はメモして、 後で調べて勉強するようにしています。
わからないことばはめもして、
あとでしらべてべんきょうするようにしています。
→ I write down words I don’t understand and study them later.
Hiragana: にほんごのしじをおぼえられますか?
Romaji: Nihongo no shiji o oboeraremasu ka?
How to Answer
This question means “Can you remember instructions given in Japanese?” The interviewer wants to know if you can follow directions properly.
Show confidence, but also explain your method (taking notes, repeating, confirming). Employers value effort and responsibility.
Example Answers
はい、覚えられます。 必要であればメモを取り、確認しながら覚えるようにしています。
はい、おぼえられます。
ひつようであればめもをとり、かくにんしながらおぼえるようにしています。
→ Yes, I can remember them. If necessary, I take notes and confirm while learning.
最初は時間がかかるかもしれませんが、 繰り返し練習してしっかり覚えたいと思っています。
さいしょはじかんがかかるかもしれませんが、
くりかえしれんしゅうしてしっかりおぼえたいとおもっています。
→ It may take some time at first, but I want to practice repeatedly and remember properly.
Hiragana: にほんごのうりょくしけん(じぇーえるぴーてぃー)はうけましたか?
Romaji: Nihongo nouryoku shiken (JLPT) wa ukemashita ka?
How to Answer
This question means “Have you taken the Japanese Language Proficiency Test (JLPT)?” The interviewer wants to understand your Japanese level.
If you have passed, clearly mention your level. If not, explain your current ability and your plan to improve. Communication skill is often more important than the certificate.
Example Answers
はい、JLPTのN2に合格しました。 現在はN1を目指して勉強しています。
はい、じぇーえるぴーてぃーのえぬににごうかくしました。
げんざいはえぬいちをめざしてべんきょうしています。
→ Yes, I passed JLPT N2. I am currently studying for N1.
まだ受験していませんが、 次回の試験を受ける予定です。
まだじゅけんしていませんが、
じかいのしけんをうけるよていです。
→ I haven’t taken it yet, but I plan to take the next exam.
まだ受験していませんが、 日常会話や仕事の指示は理解できます。
まだじゅけんしていませんが、
にちじょうかいわやしごとのしじはりかいできます。
→ I haven’t taken it yet, but I can understand daily conversation and work instructions.
Hiragana: しょくばのるーるをにほんごでりかいできますか?
Romaji: Shokuba no ruuru o nihongo de rikai dekimasu ka?
How to Answer
This question means “Can you understand workplace rules in Japanese?” Employers want to know if you can follow company rules properly.
Show that you take rules seriously. If you are unsure about something, explain that you will confirm and ask. Responsibility and safety are very important in Japanese workplaces.
Example Answers
はい、理解できます。 分からない部分があれば必ず確認いたします。
はい、りかいできます。
わからないぶぶんがあればかならずかくにんいたします。
→ Yes, I can understand them. If there is anything unclear, I will definitely confirm.
基本的なルールは理解できますが、 不安な場合は先輩に相談します。
きほんてきなるーるはりかいできますが、
ふあんなばあいはせんぱいにそうだんします。
→ I can understand basic rules, but if I am unsure, I will consult a senior staff member.
Hiragana: くれーむたいおうはできますか?
Romaji: Kureemu taiou wa dekimasu ka?
How to Answer
This question means “Can you handle customer complaints?” Employers want to know if you can stay calm and polite in difficult situations.
Show that you listen carefully, apologize sincerely, and report to a supervisor if necessary. Staying calm is the most important point.
Example Answers
はい、まずはお客様のお話を丁寧にお聞きします。 落ち着いて誠実に対応したいと考えています。
はい、まずはおきゃくさまのおはなしをていねいにおききします。
おちついてせいじつにたいおうしたいとかんがえています。
→ Yes, first I would listen carefully to the customer. I would like to respond calmly and sincerely.
自分で対応できない場合は、 すぐに上司に報告して指示を仰ぎます。
じぶんでたいおうできないばあいは、
すぐにじょうしにほうこくしてしじをあおぎます。
→ If I cannot handle it myself, I will immediately report to my supervisor and ask for instructions.
まだ経験は多くありませんが、 冷静に対応し、改善に努めたいと思っています。
まだけいけんはおおくありませんが、
れいせいにたいおうし、かいぜんにつとめたいとおもっています。
→ I do not have much experience yet, but I will respond calmly and try to improve the situation.
Hiragana: ひつようならにほんごでせつめいできますか?
Romaji: Hitsuyou nara nihongo de setsumei dekimasu ka?
How to Answer
This question means “If necessary, can you explain things in Japanese?” The interviewer wants to know if you can communicate clearly with customers or staff.
Show confidence, but also mention that you will confirm if you are unsure. Clear and simple communication is important.
Example Answers
はい、必要であれば日本語で説明できます。 分かりやすく伝えるように心がけています。
はい、ひつようであればにほんごでせつめいできます。
わかりやすくつたえるようにこころがけています。
→ Yes, if necessary, I can explain in Japanese. I try to communicate in a clear and easy-to-understand way.
はい、説明できますが、 不安な場合は確認しながら対応します。
はい、せつめいできますが、
ふあんなばあいはかくにんしながらたいおうします。
→ Yes, I can explain, but if I am unsure, I will confirm while responding.
Hiragana: びざのしゅるいはなんですか?
Romaji: Biza no shurui wa nan desu ka?
How to Answer
This question means “What type of visa do you have?” Employers need to confirm that you are legally allowed to work in Japan.
Answer clearly and honestly. If you are allowed to work part-time (such as a student visa with work permission), you can mention that as well.
Example Answers
留学ビザです。 資格外活動許可を取得しており、週28時間まで働けます。
りゅうがくびざです。
しかくがいかつどうきょかをしゅとくしており、しゅうにじゅうはちじかんまではたらけます。
→ I have a student visa. I have obtained work permission and can work up to 28 hours per week.
家族滞在ビザです。 アルバイト許可を取得しています。
かぞくたいざいびざです。
あるばいときょかをしゅとくしています。
→ I have a dependent visa. I have permission to work part-time.
就労ビザを持っています。 就労範囲内で働くことが可能です。
しゅうろうびざをもっています。
しゅうろうはんいないではたらくことがかのうです。
→ I have a work visa. I can work within the permitted scope.
Hiragana: びざであるばいとはかのうですか?
Romaji: Biza de arubaito wa kanou desu ka?
How to Answer
This question means “Are you allowed to work part-time under your visa?” Employers must confirm that you legally have permission to work.
Answer clearly and mention if you have obtained work permission (資格外活動許可). Being confident and transparent is important.
Example Answers
はい、可能です。 資格外活動許可を取得しており、週28時間まで働けます。
はい、かのうです。
しかくがいかつどうきょかをしゅとくしており、しゅうにじゅうはちじかんまではたらけます。
→ Yes, I am allowed to work. I have obtained work permission and can work up to 28 hours per week.
はい、現在のビザで就労が可能です。 就労条件内で勤務できます。
はい、げんざいのびざでしゅうろうがかのうです。
しゅうろうじょうけんないできんむできます。
→ Yes, I am allowed to work under my current visa. I can work within the permitted conditions.
Hiragana: しかくがいかつどうきょかはもっていますか?
Romaji: Shikakugai katsudou kyoka wa motte imasu ka?
How to Answer
This question means “Do you have permission to engage in activities outside your visa status?” International students must have this permission to work part-time legally in Japan.
Answer honestly. If you have the permission, say so clearly. If you are still applying, explain politely.
Example Answers
はい、資格外活動許可を取得しております。 週28時間以内で働くことが可能です。
はい、しかくがいかつどうきょかをしゅとくしております。
しゅうにじゅうはちじかんいないではたらくことがかのうです。
→ Yes, I have obtained permission to work. I can work up to 28 hours per week.
現在、資格外活動許可を申請中です。 許可が下り次第、すぐに働くことが可能です。
げんざい、しかくがいかつどうきょかをしんせいちゅうです。
きょかがおりしだい、すぐにはたらくことがかのうです。
→ I am currently applying for permission. Once approved, I can start working immediately.
まだ取得しておりませんが、 早急に申請する予定です。
まだしゅとくしておりませんが、
そうきゅうにしんせいするよていです。
→ I have not obtained it yet, but I plan to apply as soon as possible.
Hiragana: しゅうになんじかんまではたらけますか(ほうりつじょう)?
Romaji: Shuu ni nan-jikan made hatarakemasu ka (houritsu-jou)?
How to Answer
This question means “Legally, how many hours per week can you work?” It is usually asked to international students.
The correct legal limit for students with permission is 28 hours per week during school terms, and up to 40 hours per week during long vacations. Answer clearly and confidently.
Example Answers
法律上、週28時間まで働くことが可能です。
ほうりつじょう、しゅうにじゅうはちじかんまではたらくことがかのうです。
→ Legally, I can work up to 28 hours per week.
通常は週28時間までですが、 長期休暇中は週40時間まで働くことが可能です。
つうじょうはしゅうにじゅうはちじかんまでですが、
ちょうききゅうかちゅうはしゅうよんじゅうじかんまではたらくことがかのうです。
→ Normally, I can work up to 28 hours per week, and up to 40 hours during long vacations.
Hiragana: ざいりゅうきげんはいつまでですか?
Romaji: Zairyuu kigen wa itsu made desu ka?
How to Answer
This question means “Until when is your residence status valid?” The employer wants to confirm how long you can legally stay and work in Japan.
Answer clearly with the expiration date. If your visa will expire soon, explain whether you plan to renew it. Being transparent builds trust.
Example Answers
在留期限は2027年3月までです。
ざいりゅうきげんはにせんにじゅうななねんさんがつまでです。
→ My residence status is valid until March 2027.
在留期限は来年の4月までですが、 更新を予定しております。
ざいりゅうきげんはらいねんのしがつまでですが、
こうしんをよていしております。
→ My residence status is valid until April next year, and I plan to renew it.
現在の在留期限は2028年までです。 今後も日本での滞在を継続する予定です。
げんざいのざいりゅうきげんはにせんにじゅうはちねんまでです。
こんごもにほんでのたいざいをけいぞくするよていです。
→ My current residence status is valid until 2028. I plan to continue staying in Japan.
Hiragana: ざいりゅうかーどはもっていますか?
Romaji: Zairyuu kaado wa motte imasu ka?
How to Answer
This question means “Do you have your Residence Card?” All foreign residents in Japan must carry a valid 在留カード.
If you have it, answer clearly and confidently. You may also mention that it includes permission for part-time work.
Example Answers
はい、在留カードを持っております。
はい、ざいりゅうかーどをもっております。
→ Yes, I have my Residence Card.
はい、在留カードを所持しております。 資格外活動許可も取得しております。
はい、ざいりゅうかーどをしょじしております。
しかくがいかつどうきょかもしゅとくしております。
→ Yes, I have my Residence Card. I also have permission to work part-time.
Hiragana: せっきゃくのけいけんはありますか?
Romaji: Sekkyaku no keiken wa arimasu ka?
How to Answer
This question means “Do you have customer service experience?” The employer wants to know if you can communicate well with customers.
If you have experience, mention where and what you did. If you don’t, show motivation and willingness to learn. A positive attitude is very important.
Example Answers
はい、コンビニで1年間接客の経験があります。 レジ対応や商品の陳列を担当していました。
はい、こんびにでいちねんかんせっきゃくのけいけんがあります。
れじたいおうやしょうひんのちんれつをたんとうしていました。
→ Yes, I have one year of customer service experience at a convenience store. I handled the register and arranged products.
直接の接客経験はありませんが、 学校のイベントで受付を担当したことがあります。
ちょくせつのせっきゃくけいけんはありませんが、
がっこうのいべんとでうけつけをたんとうしたことがあります。
→ I don’t have direct customer service experience, but I worked at reception during school events.
接客の経験はありませんが、 人と話すことが好きで、丁寧な対応を心がけたいと思っています。
せっきゃくのけいけんはありませんが、
ひととはなすことがすきで、ていねいなたいおうをこころがけたいとおもっています。
→ I do not have customer service experience, but I enjoy talking with people and want to respond politely.
Hiragana: たちしごとはだいじょうぶですか?
Romaji: Tachi-shigoto wa daijoubu desu ka?
How to Answer
This question means “Are you okay with standing work?” Many part-time jobs require standing for several hours.
If you are physically able, answer confidently. If you have conditions, explain honestly but positively. Show stamina and willingness.
Example Answers
はい、大丈夫です。 長時間立って働くことも問題ありません。
はい、だいじょうぶです。
ちょうじかんたってはたらくことももんだいありません。
→ Yes, I’m fine. Standing for long hours is not a problem.
以前のアルバイトでも立ち仕事をしていましたので、 慣れています。
いぜんのあるばいとでもたちしごとをしていましたので、
なれています。
→ I had standing work in my previous part-time job, so I am used to it.
基本的には問題ありません。 体調管理に気をつけながら働きたいと考えています。
きほんてきにはもんだいありません。
たいちょうかんりにきをつけながらはたらきたいとかんがえています。
→ Basically, it is not a problem. I will take care of my health while working.
Hiragana: おもいものをはこぶことはできますか?
Romaji: Omoi mono o hakobu koto wa dekimasu ka?
How to Answer
This question means “Can you carry heavy items?” Some part-time jobs require lifting boxes, supplies, or stock items.
If you are physically able, answer confidently. If there are limits, explain honestly but positively. Showing responsibility and safety awareness is important.
Example Answers
はい、大丈夫です。 重い物を運ぶことも問題ありません。
はい、だいじょうぶです。
おもいものをはこぶことももんだいありません。
→ Yes, I’m fine. Carrying heavy items is not a problem.
以前のアルバイトで商品の搬入作業をしていましたので、 重い物を運ぶことに慣れています。
いぜんのあるばいとでしょうひんのはんにゅうさぎょうをしていましたので、
おもいものをはこぶことになれています。
→ In my previous part-time job, I handled stock delivery, so I am used to carrying heavy items.
基本的には可能ですが、 安全に注意しながら作業したいと考えています。
きほんてきにはかのうですが、
あんぜんにちゅういしながらさぎょうしたいとかんがえています。
→ Basically, I can do it, and I will work carefully with attention to safety.
Hiragana: みだしなみやえいせいのるーるをまもれますか?
Romaji: Midashinami ya eisei no ruuru o mamoremasu ka?
How to Answer
This question means “Can you follow grooming and hygiene rules?” Many workplaces in Japan have strict standards for cleanliness and appearance.
Show that you understand the importance of hygiene, especially in customer service or food-related jobs. A serious and responsible attitude makes a strong impression.
Example Answers
はい、もちろん守れます。 職場のルールを理解し、徹底して守りたいと考えています。
はい、もちろんまもれます。
しょくばのるーるをりかいし、てっていしてまもりたいとかんがえています。
→ Yes, of course. I understand workplace rules and will follow them thoroughly.
以前のアルバイトでも身だしなみや衛生管理に気をつけていました。 常に清潔を心がけています。
いぜんのあるばいとでもみだしなみやえいせいかんりにきをつけていました。
つねにせいけつをこころがけています。
→ In my previous job, I paid attention to grooming and hygiene. I always try to maintain cleanliness.
食品を扱う仕事では特に衛生管理が重要だと理解しています。 手洗いや身だしなみに十分注意いたします。
しょくひんをあつかうしごとではとくにえいせいかんりがじゅうようだとりかいしています。
てあらいやみだしなみにじゅうぶんちゅういいたします。
→ I understand that hygiene is especially important in food-related work. I will carefully pay attention to handwashing and grooming.
Hiragana: ちょうきではたらけますか?
Romaji: Chouki de hatarakemasu ka?
How to Answer
This question means “Can you work long-term?” Employers want stability and continuity.
If possible, show your intention to work as long as you can. Even if you are a student, explain your future plans honestly. Long-term commitment creates a strong impression.
Example Answers
はい、できるだけ長期で働きたいと考えています。 長く貢献できるよう努力いたします。
はい、できるだけちょうきではたらきたいとかんがえています。
ながくこうけんできるようどりょくいたします。
→ Yes, I would like to work as long-term as possible. I will do my best to contribute for a long time.
卒業まで働きたいと考えています。 現在はあと2年間在学予定です。
そつぎょうまではたらきたいとかんがえています。
げんざいはあとにねんかんざいがくよていです。
→ I would like to work until graduation. I plan to stay in school for another two years.
可能な限り長期で働きたいですが、 将来の進路によってはご相談させていただきたいです。
かのうなかぎりちょうきではたらきたいですが、
しょうらいのしんろによってはごそうだんさせていただきたいです。
→ I would like to work long-term as much as possible, but depending on my future plans, I may need to discuss it.
Hiragana: なにかしつもんはありますか?
Romaji: Nanika shitsumon wa arimasu ka?
How to Answer
This question means “Do you have any questions?” It is usually asked at the end of the interview.
It is better to ask one thoughtful question. Avoid asking about salary immediately. Show interest in the job, training, or workplace.
Example Questions
研修期間はどのくらいありますか?
けんしゅうきかんはどのくらいありますか?
→ How long is the training period?
シフトはどのように決まりますか?
しふとはどのようにきまりますか?
→ How are shifts decided?
採用された場合、どのような点を特に意識すればよろしいでしょうか?
さいようされたばあい、どのようなてんをとくにいしきすればよろしいでしょうか?
→ If I am hired, what should I especially focus on?
Important Interview Vocabulary
- 面接(めんせつ) – Interview
- 履歴書(りれきしょ) – Resume
- 志望動機(しぼうどうき) – Reason for applying
- 自己紹介(じこしょうかい) – Self-introduction
- 応募(おうぼ) – Apply / Application
- 採用(さいよう) – Hiring
- 不採用(ふさいよう) – Not hired
- 勤務(きんむ) – Work / Duty
- 勤務時間(きんむじかん) – Working hours
- 出勤(しゅっきん) – Go to work / Start shift
- 退勤(たいきん) – Leave work / End shift
- 遅刻(ちこく) – Being late
- シフト – Shift
- 希望(きぼう) – Preference / Request
- 経験(けいけん) – Experience
- 接客(せっきゃく) – Customer service
- 裏方(うらかた) – Back-end work
- 研修(けんしゅう) – Training
- 時給(じきゅう) – Hourly wage
- 交通費(こうつうひ) – Transportation cost
- 制服(せいふく) – Uniform
- 長期(ちょうき) – Long-term
- 夜勤(やきん) – Night shift
- 責任感(せきにんかん) – Responsibility
Conclusion
Preparing for a part-time job interview in Japan becomes much easier when you understand common questions and vocabulary. Always prepare your rirekisho first, practice answering basic questions, and speak clearly and politely during the interview.