Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

綾 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: リン  ·  Kunyomi: あや  ·  Meanings: design, figured cloth, twill

綾 – JLPT N1 Kanji, Kanji for design, figured cloth, twill (With 3D Visualization)

Kanji for design, figured cloth, twill
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 綾 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 14
Meanings
design, figured cloth, twill
Onyomi
リン
Kunyomi
あや
Name Readings
りょう
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
あや figure, design Noun
彩なす あやなす to decorate with many bright colours (colors), to create a beautiful variegated pattern Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
綾織り あやおり twill (fabric) Noun
綸子 りんず figured satin Noun
綾取り あやとり cat's cradle Noun
綾戻し あやもどし technical rally, retracement Noun
綾布 あやぬの twill damask and brocade Noun
綾絹 あやぎぬ twilled silk fabric Noun
綾糸 あやいと colored thread, coloured thread, thread of cat's cradle, heddle thread Noun
綾竹 あやだけ lease rod (in a loom) Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
この着物は美しい模様が入っています。
このきものはうつくしいあやもようがはいっています。
Kono kimono wa utsukushii ayamoyō ga haitte imasu.
This kimono has a beautiful patterned design.
Example #2
織りの布は丈夫で長持ちします。
あやおりのぬのはじょうぶでながもちします。
Ayaori no nuno wa jōbu de nagamochi shimasu.
Fabric with a twill weave is strong and lasts a long time.
Example #3
友達が作ったバッグには、模様の刺繍があります。
ともだちがつくったバッグには、あやもようのししゅうがあります。
Tomodachi ga tsukutta baggu ni wa, ayamoyō no shishū ga arimasu.
The bag my friend made has embroidery with a patterned design.
Example #4
伝統的な織りの着物はとても人気があります。
でんとうてきなあやおりのきものはとてもにんきがあります。
Dentō-teki na ayaori no kimono wa totemo ninki ga arimasu.
Traditional twill-woven kimonos are very popular.
Example #5
この布のが光に当たると美しく見えます。
このぬののあやがひかりにあたるとうつくしくみえます。
Kono nuno no aya ga hikari ni ataru to utsukushiku miemasu.
The pattern on this fabric looks beautiful when it catches the light.
Example #6
模様のスカーフを首に巻くとおしゃれです。
あやもようのスカーフをくびにまくとおしゃれです。
Ayamoyō no sukāfu o kubi ni maku to oshare desu.
Wearing a scarf with a patterned design around your neck looks stylish.
Example #7
織りの生地でテーブルクロスを作りました。
あやおりのきじでテーブルクロスをつくりました。
Ayaori no kiji de tēburukurosu o tsukurimashita.
I made a tablecloth from twill-woven fabric.
Example #8
伝統工芸品には、細かい模様が多く見られます。
でんとうこうげいひんには、こまかいあやもようがおおくみられます。
Dentō kōgeihin ni wa, komakai ayamoyō ga ōku mirararemasu.
Traditional crafts often feature intricate patterns.
Example #9
織りの布は手触りがよく、使いやすいです。
あやおりのぬのはてざわりがよく、つかいやすいです。
Ayaori no nuno wa tezawari ga yoku, tsukaiyasui desu.
Twill-woven fabric feels nice to the touch and is easy to use.
Example #10
この着物の模様は職人の技術が光っています。
このきもののあやもようはしょくにんのぎじゅつがひかっています。
Kono kimono no ayamoyō wa shokunin no gijutsu ga hikatte imasu.
The patterned design on this kimono shows the skill of the craftsman.
Example #11
織りの生地は色の出方が美しいです。
あやおりのきじはいろのでかたがうつくしいです。
Ayaori no kiji wa iro no dekata ga utsukushii desu.
The color in twill-woven fabric comes out beautifully.
Example #12
模様の手提げ袋を友人にプレゼントしました。
あやもようのてさげぶくろをゆうじんにプレゼントしました。
Ayamoyō no tesagebukuro o yūjin ni purezento shimashita.
I gave a handbag with a patterned design to a friend as a gift.
Example #13
布のの方向によって光沢が変わります。
ぬののあやのほうこうによってこうたくがかわります。
Nuno no aya no hōkō ni yotte kōtaku ga kawarimasu.
The sheen of the fabric changes depending on the direction of the weave.
Example #14
この織りのマフラーは冬にぴったりです。
このあやおりのマフラーはふゆにぴったりです。
Kono ayaori no mafurā wa fuyu ni pittari desu.
This twill-woven scarf is perfect for winter.
Example #15
着物の袖には細かい模様が施されています。
きもののそでにはこまかいあやもようがほどこされています。
Kimono no sode ni wa komakai ayamoyō ga hodokosarete imasu.
The sleeves of the kimono are decorated with intricate patterns.