Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

帆 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ハン  ·  Kunyomi: ほ  ·  Meanings: sail

帆 – JLPT N1 Kanji, Kanji for sail (With 3D Visualization)

Kanji for sail
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 帆 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 6
Meanings
sail
Onyomi
ハン
Kunyomi
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
sail common Noun
帆走 はんそう sailing Noun, Suru verb, Intransitive verb, Noun which may take the genitive case particle 'no'
帆柱 ほばしら mast Noun
帆船 はんせん sailing ship, sailing boat, sailing vessel common Noun
帆立貝 ほたてがい Japanese scallop (Patinopecten yessoensis), Yesso scallop Noun
ほ座 ほざ Vela (constellation), the Sails Noun
帆掛け船 ほかけぶね sailboat Noun
帆桁 ほげた (sail) yard, boom Noun
帆立 ほたて Japanese scallop (Patinopecten yessoensis), Yesso scallop Noun
帆檣 はんしょう mast Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
を上げた船が穏やかな海を進んでいく。
ほをあげたふねがおだやかなうみをすすんでいく。
Ho o ageta fune ga odayaka na umi o susunde iku.
The ship with its sail raised moves through the calm sea.
Example #2
夕方、をたたんで港に戻る船を見た。
ゆうがた、ほをたたんでみなとにもどるふねをみた。
Yūgata, ho o tatande minato ni modoru fune o mita.
In the evening, I saw a ship folding its sail and returning to the port.
Example #3
を広げると、風を受けて船は速く進む。
ほをひろげると、かぜをうけてふねははやくすすむ。
Ho o hirogeru to, kaze o ukete fune wa hayaku susumu.
When the sail is spread, the ship moves faster as it catches the wind.
Example #4
船のは色とりどりで、美しい景色を作っていた。
はんせんのほはいろとりどりで、うつくしいけしきをつくっていた。
Hansen no ho wa iro toridori de, utsukushii keshiki o tsukutte ita.
The sails of the sailing ship were colorful and created a beautiful scene.
Example #5
風が強くなったので、を少し巻き上げた。
かぜがつよくなったので、ほをすこしまきあげた。
Kaze ga tsuyoku natta node, ho o sukoshi maki ageta.
The wind got stronger, so we rolled up the sail a little.
Example #6
を使って船を操るのは、熟練した技術が必要だ。
ほをつかってふねをあやつるのは、じゅくれんしたぎじゅつがひつようだ。
Ho o tsukatte fune o ayatsuru no wa, jukuren shita gijutsu ga hitsuyō da.
Using the sail to maneuver the ship requires skilled technique.
Example #7
朝の光の中でが輝き、海が黄金色に染まった。
あさのひかりのなかでほがかがやき、うみがおうごんいろにそまった。
Asa no hikari no naka de ho ga kagayaki, umi ga ōgon iro ni somatta.
The sail gleamed in the morning light, and the sea turned golden.
Example #8
を調整して風を最大限に利用する。
ほをちょうせいしてかぜをさいだいげんにりようする。
Ho o chōsei shite kaze o saidaigen ni riyō suru.
Adjust the sail to make the most of the wind.
Example #9
を降ろした船は静かに波間に浮かんでいた。
ほをおろしたふねはしずかになみまにうかんでいた。
Ho o oroshita fune wa shizuka ni namima ni ukande ita.
The ship with the sail lowered floated quietly on the waves.
Example #10
が破れてしまったので、港に戻ることにした。
ほがやぶれてしまったので、みなとにもどることにした。
Ho ga yaburete shimatta node, minato ni modoru koto ni shita.
Because the sail tore, we decided to return to the port.
Example #11
船のが風に揺れる様子はとても優雅だ。
はんせんのほがかぜにゆれるようすはとてもゆうがだ。
Hansen no ho ga kaze ni yureru yōsu wa totemo yūga da.
The way the sail of a sailing ship sways in the wind is very graceful.
Example #12
の操作に慣れるまで、練習が必要だ。
ほのそうさになれるまで、れんしゅうがひつようだ。
Ho no sōsa ni nareru made, renshū ga hitsuyō da.
Practice is necessary until you get used to operating the sail.
Example #13
を立てると、船はゆっくりと港を離れていった。
ほをたてると、ふねはゆっくりとみなとをはなれていった。
Ho o tateru to, fune wa yukkuri to minato o hanarete itta.
When the sail was raised, the ship slowly left the port.
Example #14
の手入れを怠ると、船の速度に影響が出る。
ほのていれをおこたると、ふねのそくどにえいきょうがでる。
Ho no teire o okotaru to, fune no sokudo ni eikyō ga deru.
Neglecting the sail’s maintenance affects the ship’s speed.
Example #15
を巧みに使って、風の力だけで海を渡った。
ほをたくみにつかって、かぜのちからだけでうみをわたった。
Ho o takumi ni tsukatte, kaze no chikara dake de umi o watatta.
Using the sail skillfully, we crossed the sea using only the wind’s power.