All Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

亘 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: カン, コウ, セン  ·  Kunyomi: もと.める, わた.る  ·  Meanings: extend over, range, span

亘 – JLPT N1 Kanji, Kanji for extend over, range, span (With 3D Visualization)

Kanji for extend over, range, span
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 亘 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 6
Meanings
extend over, range, span
Onyomi
コウ
Kunyomi
もと.める, わた.る
Name Readings
とうる, のぶ, ひさし, わたる
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
渡る わたる to cross over, to go across common JLPT-N5 Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb
亘古 こうこ for ever, from ancient times Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
この橋は川全体にって建設されています。
このはしはかわぜんたいにわたってけんせつされています。
Kono hashi wa kawa zentai ni watatte kensetsu sareteimasu.
This bridge spans across the entire river.
Example #2
彼の影響は世代をって続いています。
かれのえいきょうはせだいをわたってつづいています。
Kare no eikyō wa sedai o watatte tsuzuiteimasu.
His influence continues across generations.
Example #3
この法律は全国にって適用されます。
このほうりつはぜんこくにわたっててきようされます。
Kono hōritsu wa zenkoku ni watatte tekiyō saremasu.
This law applies across the entire country.
Example #4
調査は都市から地方にって行われました。
ちょうさはとしからちほうにわたっておこなわれました。
Chōsa wa toshi kara chihō ni watatte okonawaremashita.
The survey was conducted from the cities to the rural areas.
Example #5
彼の知識は学問の分野にって広がっています。
かれのちしきはがくもんのぶんやにわたってひろがっています。
Kare no chishiki wa gakumon no bun'ya ni watatte hirogatteimasu.
His knowledge spans across various academic fields.
Example #6
る期間のデータを分析して、結論を出します。
わたるきかんのデータをぶんせきして、けつろんをだします。
Wataru kikan no dēta o bunseki shite, ketsuron o dashimasu.
We analyze data spanning the period to draw conclusions.
Example #7
この川は山から海までって流れています。
このかわはやまからうみまでわたってながれています。
Kono kawa wa yama kara umi made watatte nagareteimasu.
This river flows from the mountains all the way to the sea.
Example #8
る距離を歩いたので、とても疲れました。
わたるきょりをあるいたので、とてもつかれました。
Wataru kyori o aruita node, totemo tsukaremashita.
I walked a long distance, so I got very tired.
Example #9
プロジェクトは数か月にって進められました。
プロジェクトはすうかげつにわたってすすめられました。
Purojekuto wa sū-kagetsu ni watatte susumeraremashita.
The project progressed over several months.
Example #10
る地域の学校で、同じプログラムが実施されます。
わたるちいきのがっこうで、おなじプログラムがじっしされます。
Wataru chiiki no gakkō de, onaji puroguramu ga jisshi saremasu.
The same program will be implemented in schools across the region.
Example #11
る範囲の情報を整理して報告書を作成しました。
わたるはんいのじょうほうをせいりしてほうこくしょをさくせいしました。
Wataru han'i no jōhō o seiri shite hōkokusho o sakusei shimashita.
We organized information spanning the range and created a report.
Example #12
彼の研究は科学分野にって高く評価されています。
かれのけんきゅうはかがくぶんやにわたってたかくひょうかされています。
Kare no kenkyū wa kagaku bun'ya ni watatte takaku hyōka sareteimasu.
His research is highly regarded across scientific fields.
Example #13
る期間の旅行日程を計画するのは大変です。
わたるきかんのりょこうにっていをけいかくするのはたいへんです。
Wataru kikan no ryokō nittei o keikaku suru no wa taihen desu.
Planning a travel schedule spanning a long period is difficult.
Example #14
この道路は市の中心から郊外にって続いています。
このどうろはしのちゅうしんからこうがいにわたってつづいています。
Kono dōro wa shi no chūshin kara kōgai ni watatte tsuzuiteimasu.
This road continues from the city center to the suburbs.
Example #15
る時間の中で、多くの人々が協力して作業しました。
わたるじかんのなかで、おおくのひとびとがきょうりょくしてさぎょうしました。
Wataru jikan no naka de, ōku no hitobito ga kyōryoku shite sagyō shimashita.
During the extended period, many people cooperated to complete the work.