Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

傘 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: サン  ·  Kunyomi: かさ  ·  Meanings: umbrella

傘 – JLPT N1 Kanji, Kanji for umbrella (With 3D Visualization)

Kanji for umbrella
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 傘 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 12
Meanings
umbrella
Onyomi
サン
Kunyomi
かさ
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
かさ umbrella, parasol common JLPT-N5 Noun
から傘 からかさ paper umbrella, bamboo-and-oiled-paper umbrella Noun
傘下 さんか affiliated with, under jurisdiction of, under the umbrella common Noun
笠貝 かさがい limpet (esp. species Cellana mazatlandica) Noun
傘鉾 かさぼこ combined umbrella and halberd carried on floats in some festivals Noun
傘寿 さんじゅ 80th birthday Noun
傘ふり場 かさふりば stand for drying umbrellas Noun
傘形碍子 かさがたがいし umbrella insulator Noun
傘屋 かさや umbrella shop Noun
傘伐林 さんばつりん shelterwood forest Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
雨が降ったので、を持って出かけました。
あめがふったので、かさをもってでかけました。
Ame ga futta node, kasa o motte dekakemashita.
It rained, so I took an umbrella when I went out.
Example #2
駅前でを忘れてしまいました。
えきまえでかさをわすれてしまいました。
Ekimae de kasa o wasurete shimaimashita.
I forgot my umbrella in front of the station.
Example #3
をさして歩くと日焼けを防げます。
ひがさをさしてあるくとひやけをふせげます。
Higasa o sashite aruku to hiyake o fusegemasu.
Walking with a parasol can prevent sunburn.
Example #4
雨の中でを差しながら歩きました。
あめのなかでかさをさしながらあるきました。
Ame no naka de kasa o sashinagara arukimashita.
I walked while holding an umbrella in the rain.
Example #5
を忘れたので、急いでコンビニで買いました。
かさをわすれたので、いそいでこんびにでかいました。
Kasa o wasureta node, isoide konbini de kaimashita.
I forgot my umbrella, so I quickly bought one at the convenience store.
Example #6
駅でが壊れてしまい、雨に濡れました。
えきでかさがこわれてしまい、あめにぬれました。
Eki de kasa ga kowarete shimai, ame ni nureました。
My umbrella broke at the station, and I got wet in the rain.
Example #7
カラフルなが店先に並んでいます。
からふるなかさがみせさきにならんでいます。
Karafuru na kasa ga misesaki ni narandeimasu.
Colorful umbrellas are lined up at the shop.
Example #8
を持たずに外に出て、雨で濡れてしまいました。
かさをもたずにそとにでて、あめでぬれてしまいました。
Kasa o motazu ni soto ni dete, ame de nurete shimaimashita.
I went outside without an umbrella and got wet in the rain.
Example #9
をさしても風が強くて濡れてしまいました。
かさをさしてもかぜがつよくてぬれてしまいました。
Kasa o sashite mo kaze ga tsuyokute nurete shimaimashita.
Even with an umbrella, the strong wind got me wet.
Example #10
雨の日はを忘れないようにしましょう。
あめのひはかさをわすれないようにしましょう。
Ame no hi wa kasa o wasurenai yō ni shimashō.
Don’t forget your umbrella on rainy days.
Example #11
彼女はお気に入りのを大切に使っています。
かのじょはおきにいりのかさをたいせつにつかっています。
Kanojo wa okiniiri no kasa o taisetsu ni tsukatteimasu.
She carefully uses her favorite umbrella.
Example #12
を二つ持って行けば、誰かと分けることもできます。
かさをふたつもっていけば、だれかとわけることもできます。
Kasa o futatsu motte ikeba, dareka to wakeru koto mo dekimasu.
If you bring two umbrellas, you can share one with someone.
Example #13
の柄が壊れてしまったので、新しいのを買いました。
かさのえがこわれてしまったので、あたらしいのをかいました。
Kasa no e ga kowarete shimatta node, atarashii no o kaimashita.
The handle of my umbrella broke, so I bought a new one.
Example #14
雨が止むまでの下で待ちました。
あめがやむまでかさのしたでまちました。
Ame ga yamu made kasa no shita de machimashita.
I waited under the umbrella until the rain stopped.
Example #15
を広げると雨をしっかり防ぐことができます。
かさをひろげるとあめをしっかりふせぐことができます。
Kasa o hirogeru to ame o shikkari fusegu koto ga dekimasu.
Opening an umbrella can firmly protect you from the rain.