All Blogs
Do You Really Need JLPT N2 for Gijinkoku Visa? Full Explanation (No Confusion) Japan Work Visa New Rules 2026: What Changed for Gijinkoku Visa? How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

微 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ビ  ·  Kunyomi: かす.か  ·  Meanings: delicate, insignificance, minuteness

微 – JLPT N1 Kanji, Kanji for delicate, insignificance, minuteness (With 3D Visualization)

Kanji for delicate, insignificance, minuteness
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 微 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

AI Powered
Discover Related Kanji

Find visually similar kanji, commonly confused characters, related meanings, and useful words connected to .

Similar Shape Common Mistakes Related Meaning Useful Words
Explore Similar Kanji
Strokes: 13
Meanings
delicate, insignificance, minuteness
Onyomi
Kunyomi
かす.か
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
minuteness Noun, Na-adjective (keiyodoshi)
微妙 びみょう subtle, delicate, fine common JLPT-N3 Na-adjective (keiyodoshi), Noun
微笑む ほほえむ to smile common JLPT-N3 Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb
微笑 びしょう smile common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Intransitive verb
微か かすか faint, dim, weak, slight, vague, indistinct, hazy common JLPT-N1 Na-adjective (keiyodoshi)
微塵 みじん particle, atom, little piece common JLPT-N1 Noun
温い ぬるい lukewarm, tepid common JLPT-N5 I-adjective (keiyoushi)
兆候 ちょうこう sign, indication, omen, symptom common Noun
微細 びさい minute, fine, detailed, subtle common Na-adjective (keiyodoshi), Noun
そよ風 そよかぜ gentle breeze, soft wind, breath of air, zephyr common Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼の顔に笑みが浮かび、みんなの気持ちが少し明るくなりました。
かれのかおにびしょうみがうかび、みんなのきもちがすこしあかるくなりました。
Kare no kao ni bishōmi ga ukabi, minna no kimochi ga sukoshi akaruku narimashita.
A gentle smile appeared on his face, and everyone’s mood brightened a little.
Example #2
このスープには妙な香りがあり、どこか懐かしい気持ちになります。
このスープにはびみょうなかおりがあり、どこかなつかしいきもちになります。
Kono sūpu ni wa bimyō na kaori ga ari, dokoka natsukashii kimochi ni narimasu.
This soup has a subtle aroma that brings a nostalgic feeling.
Example #3
彼女は笑みながら、ゆっくりとお茶を差し出しました。
かのじょはほほえみながら、ゆっくりとおちゃをさしだしました。
Kanojo wa hohoemi nagara, yukkuri to ocha o sashidashimashita.
She smiled gently and slowly offered the tea.
Example #4
窓から入る風が、部屋の空気を心地よくしてくれます。
まどからはいるびふうが、へやのくうきをここちよくしてくれます。
Mado kara hairu bifū ga, heya no kūki o kokochiyoku shite kuremasu.
The gentle breeze coming through the window makes the air in the room pleasant.
Example #5
笑む人を見ると、こちらまで幸せな気分になりますね。
ほほえむひとをみると、こちらまでしあわせなきぶんになりますね。
Hohoemu hito o miru to, kochira made shiawase na kibun ni narimasu ne.
When you see someone smiling, it makes you feel happy too, doesn’t it?
Example #6
彼の声には妙な震えがあり、緊張しているのが分かりました。
かれのこえにはびみょうなふるえがあり、きんちょうしているのがわかりました。
Kare no koe ni wa bimyō na furue ga ari, kinchō shite iru no ga wakarimashita.
There was a slight tremor in his voice, showing that he was nervous.
Example #7
かな光が森の中に差し込み、幻想的な雰囲気を作り出していました。
かすかなひかりがもりのなかにさしこみ、げんそうてきなふんいきをつくりだしていました。
Kasukana hikari ga mori no naka ni sashikomi, gensōteki na fun'iki o tsukuridashite imashita.
A faint light streamed into the forest, creating a magical atmosphere.
Example #8
彼女の笑は、言葉よりも深く人の心に届きます。
かのじょのびしょうは、ことばよりもふかくひとのこころにとどきます。
Kanojo no bishō wa, kotoba yori mo fukaku hito no kokoro ni todokimasu.
Her smile reaches people’s hearts more deeply than words can.
Example #9
量の薬でも効果があるので、使いすぎに注意してください。
びりょうのくすりでもこうかがあるので、つかいすぎにちゅういしてください。
Biryō no kusuri demo kōka ga aru node, tsukaisugi ni chūi shite kudasai.
Even a tiny amount of the medicine is effective, so please be careful not to overuse it.
Example #10
この写真には、かな笑みを浮かべた彼の姿が残っています。
このしゃしんには、かすかなえみをうかべたかれのすがたがのこっています。
Kono shashin ni wa, kasukana emi o ukabeta kare no sugata ga nokotte imasu.
This photo captures him with a faint smile on his face.
Example #11
笑ましい光景を見て、思わず笑顔になりました。
ほほえましいこうけいをみて、おもわずえがおになりました。
Hohoemashii kōkei o mite, omowazu egao ni narimashita.
Seeing such a heartwarming scene made me smile without realizing it.
Example #12
妙な空気を感じ取って、彼はすぐに話題を変えました。
びみょうなくうきをかんじとって、かれはすぐにはなしだいをかえました。
Bimyō na kūki o kanjitorutte, kare wa sugu ni wadai o kaemashita.
Sensing the delicate atmosphere, he quickly changed the topic.
Example #13
笑を絶やさない人は、周りの人を安心させます。
びしょうをたやさないひとは、まわりのひとをあんしんさせます。
Bishō o tayasanai hito wa, mawari no hito o anshin sasemasu.
People who always keep a gentle smile make those around them feel at ease.
Example #14
かな音でも、夜の静けさの中ではとてもよく響きます。
かすかなおとでも、よるのしずけさのなかではとてもよくひびきます。
Kasukana oto demo, yoru no shizukesa no naka de wa totemo yoku hibikimasu.
Even a faint sound echoes clearly in the stillness of the night.
Example #15
笑み合うことで、言葉がなくても心が通じることがあります。
ほほえみあうことで、ことばがなくてもこころがつうじることがあります。
Hohoemiau koto de, kotoba ga nakutemo kokoro ga tsūjiru koto ga arimasu.
By exchanging smiles, hearts can connect even without words.