Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

嶺 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: リョウ, レイ  ·  Kunyomi: みね  ·  Meanings: peak, summit

嶺 – JLPT N1 Kanji, Kanji for peak, summit (With 3D Visualization)

Kanji for peak, summit
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 嶺 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 17
Meanings
peak, summit
Onyomi
レイ
Kunyomi
みね
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15
Step 16
Step 17

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
みね peak, summit, ridge, top common JLPT-N1 Noun
嶺上開花 リンシャンカイホウ winning hand formed by drawing a replacement tile after declaring a kong Noun
嶺颪 ねおろし wind coming from the top of a mountain Noun
峰桜 みねざくら Japanese alpine cherry (Prunus nipponica) Noun
嶺上 れいじょう mountain top, summit Noun
嶺上牌 リンシャンパイ replacement tile drawn after declaring a kong Noun
嶺南大学校 Yeungnam University Wikipedia definition
嶺岡山地 Mineoka Mountain District Wikipedia definition
嶺南 (中国) Lingnan Wikipedia definition
嶺岸信明 Nobuaki Minegishi Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
遠くの山のに雪が積もり、白く輝いて見えた。
とおくのやまのれいにゆきがつもり、しろくかがやいてみえた。
Tōku no yama no rei ni yuki ga tsumori, shiroku kagayaite mieta.
Snow had piled on the distant mountain peaks, making them shine white.
Example #2
登山道を進むと、の頂上にたどり着いた。
とざんどうをすすむと、れいのちょうじょうにたどりついた。
Tozandō o susumu to, rei no chōjō ni tadoritsuita.
As I climbed the mountain path, I finally reached the peak of the ridge.
Example #3
から見下ろす景色は、息をのむほど美しかった。
れいからみおろすけしきは、いきをのむほどうつくしかった。
Rei kara miorosu keshiki wa, iki o nomu hodo utsukushikatta.
The view from the peak was so beautiful it took my breath away.
Example #4
朝日がの向こうから昇り、山々を赤く染めた。
あさひがれいのむこうからのぼり、やまやまをあかくそめた。
Asahi ga rei no mukō kara nobori, yamayama o akaku someta.
The morning sun rose over the ridge and dyed the mountains red.
Example #5
を越えると、静かな谷が広がっていた。
れいをこえると、しずかなたにがひろがっていた。
Rei o koeru to, shizuka na tani ga hirogatte ita.
Beyond the ridge, a quiet valley stretched out.
Example #6
登山者たちはで休憩し、景色を楽しんでいた。
とざんしゃたちはれいできゅうけいし、けしきをたのしんでいた。
Tozansha-tachi wa rei de kyūkei shi, keshiki o tanoshinde ita.
The climbers rested at the ridge and enjoyed the view.
Example #7
の風は冷たく、手袋をしていても指先が冷えた。
れいのかぜはつめたく、てぶくろをしていてもゆびさきがひえた。
Rei no kaze wa tsumetaku, tebukuro o shite ite mo yubisaki ga hieta.
The wind at the ridge was cold, and even with gloves, my fingertips felt chilled.
Example #8
の上には小さな祠があり、登山者が手を合わせていた。
れいのうえにはちいさなほこらがあり、とざんしゃがてをあわせていた。
Rei no ue ni wa chiisana hokora ga ari, tozansha ga te o awasete ita.
There was a small shrine on the ridge, and climbers put their hands together in prayer.
Example #9
を歩くと、雲海の上を歩いているような気分になった。
れいをあるくと、うんかいのうえをあるいているようなきぶんになった。
Rei o aruku to, unkai no ue o aruite iru yō na kibun ni natta.
Walking along the ridge, it felt like I was walking above a sea of clouds.
Example #10
の岩場は険しく、慎重に足を運ぶ必要があった。
れいのいわばはけわしく、しんちょうにあしをはこぶひつようがあった。
Rei no iwaba wa kewashiku, shinchō ni ashi o hakobu hitsuyō ga atta.
The rocky ridge was steep, so it was necessary to walk carefully.
Example #11
に着いた時、友達と一緒に写真を撮った。
れいについたとき、ともだちといっしょにしゃしんをとった。
Rei ni tsuita toki, tomodachi to issho ni shashin o totta.
When we reached the ridge, I took a photo together with my friends.
Example #12
の向こうにはまだ登ったことのない山が見えた。
れいのむこうにはまだのぼったことのないやまがみえた。
Rei no mukō ni wa mada nobotta koto no nai yama ga mieta.
Beyond the ridge, I could see a mountain I had never climbed.
Example #13
を歩きながら、鳥のさえずりを楽しんだ。
れいをあるきながら、とりのさえずりをたのしんだ。
Rei o arukinagara, tori no saezuri o tanoshinda.
While walking along the ridge, I enjoyed the chirping of birds.
Example #14
の先端まで行くと、360度の景色が広がっていた。
れいのせんたんまでいくと、360どのけしきがひろがっていた。
Rei no sentan made iku to, 360-do no keshiki ga hirogatte ita.
At the tip of the ridge, a 360-degree view stretched out in all directions.
Example #15
の雪解け水が小川となり、山麓に流れ込んでいた。
れいのゆきどけみずがおがわとなり、さんろくにながれこんでいた。
Rei no yukidoke mizu ga ogawa to nari, sanroku ni nagare konde ita.
The snowmelt from the ridge became a small stream and flowed into the foot of the mountain.