Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

庄 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ショウ, ソ, ソウ, ホウ  ·  Kunyomi: -  ·  Meanings: hamlet, in the country, level, manor, village

庄 – JLPT N1 Kanji, Kanji for hamlet, in the country, level, manor, village (With 3D Visualization)

Kanji for hamlet, in the country, level, manor, village
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 庄 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 6
Meanings
hamlet, in the country, level, manor, village
Onyomi
ショウ
Kunyomi
Name Readings
まさ
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
しょう manor, villa Noun, Noun, used as a suffix
庄屋 しょうや village headman (esp. in the Kansai region) Noun
荘園 しょうえん manor, demesne Noun
庄屋拳 しょうやけん shōya-ken, kitsune-ken, game similar to rock, paper, scissors, played with hand gestures representing a fox, hunter and village headman Noun
荘官 しょうかん administrator of a manor Noun
庄内緑地公園駅 しょうないりょくちこうえんえき Shounairyokuchi Park Station Train station
庄屋券 しょうやけん menko, children's game in which thick circular or rectangular cards are slapped down on the ground to overturn other cards Noun
庄川 しゃがわ Shagawa Place
庄内駅 (大阪府) Shōnai Station (Osaka) Wikipedia definition
庄内町 (大分県) Shōnai, Ōita Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
田舎のには古いお寺があります。
いなかのしょうにはふるいおてらがあります。
Inaka no shō ni wa furui otera ga arimasu.
In the countryside village, there is an old temple.
Example #2
屋は村の問題を解決する役目を持っていました。
しょうやはむらのもんだいをかいけつするやくめをもっていました。
Shōya wa mura no mondai o kaiketsu suru yakume o motteimashita.
The village headman had the role of solving village problems.
Example #3
このには広い田んぼがたくさんあります。
このしょうにはひろいたんぼがたくさんあります。
Kono shō ni wa hiroi tanbo ga takusan arimasu.
This village has many wide rice fields.
Example #4
の人々は毎年お祭りを楽しみにしています。
しょうのひとびとはまいとしおまつりをたのしみにしています。
Shō no hitobito wa maitoshi omatsuri o tanoshimi ni shiteimasu.
The villagers look forward to the festival every year.
Example #5
にある古い家は歴史を感じさせます。
しょうにあるふるいいえはれきしをかんじさせます。
Shō ni aru furui ie wa rekishi o kanjisasemasu.
The old houses in the village give a sense of history.
Example #6
の人々は農作業を協力して行います。
しょうのひとびとはのうさぎょうをきょうりょくしておこないます。
Shō no hitobito wa nōsagyō o kyōryoku shite okonaimasu.
The villagers cooperate with each other in farming work.
Example #7
の中を散歩すると自然が多くて気持ちがいいです。
しょうのなかをさんぽするとしぜんがおおくてきもちがいいです。
Shō no naka o sanpo suru to shizen ga ōkute kimochi ga ii desu.
Walking through the village is pleasant because of the abundant nature.
Example #8
に住む人たちは互いに助け合っています。
しょうにすむひとたちはたがいにたすけあっています。
Shō ni sumu hitotachi wa tagai ni tasukeatteimasu.
People living in the village help each other.
Example #9
の祭りでは伝統的な踊りが披露されます。
しょうのまつりではでんとうてきなおどりがひろうされます。
Shō no matsuri de wa dentōteki na odori ga hirō saremasu.
Traditional dances are performed at the village festival.
Example #10
に新しい学校が建てられました。
しょうにあたらしいがっこうがたてられました。
Shō ni atarashii gakkō ga tateraremashita.
A new school was built in the village.
Example #11
の周りには山や川があり、美しい景色です。
しょうのまわりにはやまやかわがあり、うつくしいけしきです。
Shō no mawari ni wa yama ya kawa ga ari, utsukushii keshiki desu.
Around the village, there are mountains and rivers, creating a beautiful scenery.
Example #12
の人々は昔ながらの生活を大切にしています。
しょうのひとびとはむかしながらのせいかつをたいせつにしています。
Shō no hitobito wa mukashinagara no seikatsu o taisetsu ni shiteimasu.
The villagers cherish the traditional way of life.
Example #13
にある神社は地域の人々の信仰の中心です。
しょうにあるじんじゃはちいきのひとびとのしんこうのちゅうしんです。
Shō ni aru jinja wa chiiki no hitobito no shinkō no chūshin desu.
The shrine in the village is the center of faith for the local people.
Example #14
の小道を歩くと静かで心が落ち着きます。
しょうのこみちをあるくとしずかでこころがおちつきます。
Shō no komichi o aruku to shizuka de kokoro ga ochitsukimasu.
Walking along the village paths is quiet and calming.
Example #15
の古い建物は観光客にも人気があります。
しょうのふるいたてものはかんこうきゃくにもにんきがあります。
Shō no furui tatemono wa kankōkyaku ni mo ninki ga arimasu.
The old buildings in the village are popular with tourists.