Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

移 — JLPT N2 Kanji — Detail

Onyomi: イ  ·  Kunyomi: うつ.す, うつ.る  ·  Meanings: catch (cold, fire), change, drift, move, pass into, shift

移 – JLPT N2 Kanji, Kanji for catch cold fire, change, drift, move, pass into (With 3D Visualization)

Kanji for catch cold fire, change, drift, move, pass into
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 移 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 11
Meanings
catch (cold, fire), change, drift, move, pass into, shift
Onyomi
Kunyomi
うつ.す, うつ.る
Name Readings
JLPT
N2
Grade
5
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
移民 いみん immigration, emigration common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Intransitive verb
移る うつる to move (house), to transfer (department) common JLPT-N4 Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb
移動 いどう movement, transfer, migration, removal, travel common JLPT-N3 Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb
移す うつす to transfer (to a different place, group, etc.), to change, to swap, to substitute common JLPT-N3 Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
移転 いてん moving, relocation, change of address common JLPT-N2 Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb
移住 いじゅう migration, move, emigration, immigration common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Intransitive verb
移行 いこう transition, changeover, switchover, shift common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb
移植 いしょく transplanting (a plant), transplant, grafting common Noun, Suru verb, Transitive verb
移り変わり うつりかわり change (e.g. season) common Noun
移り気 うつりぎ fickle, capricious, inconstant, changeable, whimsical Na-adjective (keiyodoshi), Noun
移住者 いじゅうしゃ emigrant, immigrant Noun
移り住む うつりすむ to move (to another area, country, etc.), to migrate Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb
移ろい うつろい change, changing, vicissitudes Noun
移譲 いじょう handing over (of a right, property, etc.), transfer, assignment common Noun, Suru verb, Transitive verb
移動平均 いどうへいきん moving average common Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼は新しい部署にることになった。
かれ は あたらしい ぶしょ に うつる こと に なった。
Kare wa atarashii busho ni utsuru koto ni natta.
He is going to be transferred to a new department.
Example #2
病院で治療を受けるために、患者を別の部屋にした。
びょういん で ちりょう を うける ため に、かんじゃ を べつ の へや に うつした。
Byouin de chiryou o ukeru tame ni, kanja o betsu no heya ni utsushita.
To receive treatment at the hospital, the patient was moved to another room.
Example #3
都市への人口動が増え、交通渋滞が深刻になっている。
とし へ の じんこう いどう が ふえ、こうつう じゅうたい が しんこく に なって いる。
Toshi e no jinkou idou ga fue, koutsuu juutai ga shinkoku ni natte iru.
Population movement to cities has increased, and traffic congestion is becoming serious.
Example #4
このアプリはデータを簡単に別の端末にすことができる。
この アプリ は データ を かんたん に べつ の たんまつ に うつす こと が できる。
Kono apuri wa deeta o kantan ni betsu no tanmatsu ni utsusu koto ga dekiru.
This app allows you to easily transfer data to another device.
Example #5
季節の変化に応じて、鳥たちは南の地域に動する。
きせつ の へんか に おうじて、とりたち は みなみ の ちいき に いどう する。
Kisetsu no henka ni oujite, toritachi wa minami no chiiki ni idou suru.
Birds migrate south according to seasonal changes.
Example #6
手術後、患者は集中治療室にされた。
しゅじゅつ ご、かんじゃ は しゅうちゅう ちりょうしつ に うつされた。
Shujutsu go, kanja wa shuuchuu chiryou-shitsu ni utsusareta.
After surgery, the patient was moved to the intensive care unit.
Example #7
新しい環境にるときは、少しずつ慣れることが大切だ。
あたらしい かんきょう に うつる とき は、すこしずつ なれる こと が たいせつ だ。
Atarashii kankyou ni utsuru toki wa, sukoshizutsu nareru koto ga taisetsu da.
When moving to a new environment, it’s important to get used to it gradually.
Example #8
ウイルスが脳にると、深刻な症状を引き起こすことがある。
ウイルス が のう に うつる と、しんこく な しょうじょう を ひきおこす こと が ある。
Uirusu ga nou ni utsuru to, shinkoku na shoujou o hikiokosu koto ga aru.
If a virus spreads to the brain, it can cause serious symptoms.
Example #9
彼女は海外の支社にることになり、家族と一緒に引っ越す予定だ。
かのじょ は かいがい の ししゃ に うつる こと に なり、かぞく と いっしょ に ひっこす よてい だ。
Kanojo wa kaigai no shisha ni utsuru koto ni nari, kazoku to issho ni hikkosu yotei da.
She will be transferred to an overseas branch and plans to move with her family.
Example #10
データベースの内容を古いサーバーから新しいサーバーに行する作業は慎重に行う必要がある。
データベース の ないよう を ふるい サーバー から あたらしい サーバー に いこう する さぎょう は しんちょう に おこなう ひつよう が ある。
Deetabeesu no naiyou o furui saavaa kara atarashii saavaa ni ikou suru sagyou wa shinchou ni okonau hitsuyou ga aru.
The task of migrating data from the old server to the new server must be done carefully.
Example #11
病気が他の臓器にる前に、早めの治療を受けることが重要だ。
びょうき が ほか の ぞうき に うつる まえ に、はやめ の ちりょう を うける こと が じゅうよう だ。
Byouki ga hoka no zouki ni utsuru mae ni, hayame no chiryou o ukeru koto ga juuyou da.
It’s important to receive early treatment before the disease spreads to other organs.
Example #12
新しい支店にることで、彼はキャリアの幅を広げることができた。
あたらしい してん に うつる ことで、かれ は キャリア の はば を ひろげる こと が できた。
Atarashii shiten ni utsuru koto de, kare wa kyaria no haba o hirogeru koto ga dekita.
By transferring to a new branch, he was able to expand his career opportunities.
Example #13
この液体は水槽の一方からもう一方にすとき、慎重に扱う必要がある。
この えきたい は すいそう の いっぽう から もういっぽう に うつす とき、しんちょう に あつかう ひつよう が ある。
Kono ekitai wa suisou no ippou kara mou ippou ni utsusu toki, shinchou ni atsukau hitsuyou ga aru.
When transferring this liquid from one tank to another, it must be handled carefully.
Example #14
文化や風習は世代を越えて他の地域にることがある。
ぶんか や ふうしゅう は せだい を こえて ほか の ちいき に うつる こと が ある。
Bunka ya fuushuu wa sedai o koete hoka no chiiki ni utsuru koto ga aru.
Culture and customs sometimes move across generations and regions.