All Blogs
Do You Really Need JLPT N2 for Gijinkoku Visa? Full Explanation (No Confusion) Japan Work Visa New Rules 2026: What Changed for Gijinkoku Visa? How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

稿 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: コウ  ·  Kunyomi: したがき, わら  ·  Meanings: copy, draft, manuscript, straw

稿 – JLPT N1 Kanji, Kanji for copy, draft, manuscript, straw (With 3D Visualization)

Kanji for copy, draft, manuscript, straw
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience 稿 in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 稿 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

AI Powered
Discover Related Kanji

Find visually similar kanji, commonly confused characters, related meanings, and useful words connected to 稿.

Similar Shape Common Mistakes Related Meaning Useful Words
Explore Similar Kanji
Strokes: 15
Meanings
copy, draft, manuscript, straw
Onyomi
コウ
Kunyomi
したがき, わら
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
稿 こう manuscript, version, draft common Noun, Suru verb
稿料 こうりょう manuscript fee, payment for a piece of writing Noun
稿本 こうほん manuscript Noun
稿人 こうじん straw figure Noun
稿を改める こうをあらためる to rewrite a manuscript Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
稿をパソコンで書きました。
げんこうをパソコンでかきました。
Genkō o pasokon de kakimashita.
I wrote the manuscript on the computer.
Example #2
この原稿は来週までに提出してください。
このげんこうはらいしゅうまでにていしゅつしてください。
Kono genkō wa raishū made ni teishutsu shite kudasai.
Please submit this manuscript by next week.
Example #3
稿を何度も直して完成させました。
そうこうをなんどもなおしてかんせいさせました。
Sōkō o nando mo naoshite kansei sasemashita.
I revised the draft many times and completed it.
Example #4
稿の原稿を友達に見てもらいました。
とうこうのげんこうをともだちにみてもらいました。
Tōkō no genkō o tomodachi ni mite morai mashita.
I had my friend look at the manuscript for submission.
Example #5
稿を書くのは時間がかかります。
げんこうをかくのはじかんがかかります。
Genkō o kaku no wa jikan ga kakarimasu.
Writing a manuscript takes time.
Example #6
雑誌の投稿稿を作成しました。
ざっしのとうこうげんこうをさくせいしました。
Zasshi no tōkō genkō o sakusei shimashita.
I created a submission manuscript for the magazine.
Example #7
この原稿は内容がとても分かりやすいです。
このげんこうはないようがとてもわかりやすいです。
Kono genkō wa naiyō ga totemo wakariyasui desu.
This manuscript has very easy-to-understand content.
Example #8
稿を書いた後、先生にチェックしてもらいました。
そうこうをかいたあと、せんせいにチェックしてもらいました。
Sōkō o kaita ato, sensei ni chekku shite morai mashita.
After writing the draft, I had the teacher check it.
Example #9
稿の内容を友達と相談しました。
げんこうのないようをともだちとそうだんしました。
Genkō no naiyō o tomodachi to sōdan shimashita.
I discussed the content of the manuscript with a friend.
Example #10
稿稿の締め切りが近づいています。
とうこうげんこうのしめきりがちかづいています。
Tōkō genkō no shimekiri ga chikazuiteimasu.
The deadline for the submission manuscript is approaching.
Example #11
稿を丁寧に書くことが大切です。
げんこうをていねいにかくことがたいせつです。
Genkō o teinei ni kaku koto ga taisetsu desu.
It is important to write the manuscript carefully.
Example #12
稿を修正して完成させました。
そうこうをしゅうせいしてかんせいさせました。
Sōkō o shūsei shite kansei sasemashita.
I revised the draft and completed it.
Example #13
稿の文字が読みやすくなるように工夫しました。
げんこうのもじがよみやすくなるようにくふうしました。
Genkō no moji ga yomiyasuku naru yō ni kufū shimashita.
I arranged the manuscript so the text is easier to read.
Example #14
稿の草稿を友達に見てもらい、アドバイスを受けました。
とうこうのそうこうをともだちにみてもらい、アドバイスをうけました。
Tōkō no sōkō o tomodachi ni mite morai, adobaisu o ukemashita.
I had my friend look at the draft for submission and received advice.
Example #15
稿を書くときは誤字に気をつけましょう。
げんこうをかくときはごじにきをつけましょう。
Genkō o kaku toki wa goji ni ki o tsukemashou.
Be careful of typos when writing a manuscript.