Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

翻 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ハン, ホン  ·  Kunyomi: ひるがえ.す, ひるがえ.る  ·  Meanings: change (mind), flip, flutter, turn over, wave

翻 – JLPT N1 Kanji, Kanji for change mind, flip, flutter, turn over, wave (With 3D Visualization)

Kanji for change mind, flip, flutter, turn over, wave
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 翻 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 18
Meanings
change (mind), flip, flutter, turn over, wave
Onyomi
ホン
Kunyomi
ひるがえ.す, ひるがえ.る
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15
Step 16
Step 17
Step 18

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
ハン han, fan, unit that doubles the score of a hand Counter
零し こぼし waste-water container (tea ceremony) Noun
翻訳 ほんやく translation common JLPT-N4 Noun, Suru verb, Transitive verb
零す こぼす to spill, to drop, to shed (tears) common JLPT-N2 JLPT-N1 Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
翻す ひるがえす to turn over common Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
翻弄 ほんろう having at one's mercy, trifling with, toying with, playing with, making a fool of, leading around by the nose, tossing about (a ship), buffeting Noun, Suru verb, Transitive verb
翻る ひるがえる to flutter (in the wind), to wave, to flap, to fly Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb
翻訳家 ほんやくか translator Noun
翻訳者 ほんやくしゃ translator Noun
翻訳書 ほんやくしょ translation Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
旗が風でって、とてもきれいに見えました。
はたがかぜでひるがえって、とてもうつくしくみえました。
Hata ga kaze de hirugaette, totemo utsukushiku miemashita.
The flag fluttered in the wind and looked very beautiful.
Example #2
彼は意見をして、急に考えを変えました。
かれはいけんをひるがえして、きゅうにかんがえをかえました。
Kare wa iken o hirugaeshite, kyū ni kangae o kaemashita.
He reversed his opinion and suddenly changed his mind.
Example #3
小さな旗が手にり、祭りの雰囲気を盛り上げました。
ちいさなはたがてにひるがえり、まつりのふんいきをもりあげました。
Chīsana hata ga te ni hirugaeri, matsuri no fun'iki o moriagemashita.
Small flags fluttered in the hand, enhancing the festival atmosphere.
Example #4
本のページをして、新しい章を読み始めました。
ほんのぺーじをひるがして、あたらしいしょうをよみはじめました。
Hon no pēji o hirugashite, atarashii shō o yomi hajimemashita.
I turned the page of the book and started reading a new chapter.
Example #5
風で紙がって、机の上が少し散らかりました。
かぜでかみがひるがって、つくえのうえがすこしちらかりました。
Kaze de kami ga hirugatte, tsukue no ue ga sukoshi chirakaremashita.
The wind flipped the papers, making the desk a little messy.
Example #6
彼は約束をして、予定を変更しました。
かれはやくそくをひるがして、よていをへんこうしました。
Kare wa yakusoku o hirugaeshite, yotei o henkō shimashita.
He broke his promise and changed the schedule.
Example #7
国旗が風にって、美しい景色になっていました。
こっきがかぜにひるがって、うつくしいけしきになっていました。
Kokki ga kaze ni hirugaette, utsukushii keshiki ni natte imashita.
The national flag fluttered in the wind, creating a beautiful scene.
Example #8
ページをしながら、物語の続きを読みました。
ぺーじをひるがしながら、ものがたりのつづきをよみました。
Pēji o hirugashinagara, monogatari no tsudzuki o yomimashita.
I turned the pages while reading the continuation of the story.
Example #9
旗をすタイミングで観客が拍手しました。
はたをひるがすたいみんぐでかんきゃくがはくしゅしました。
Hata o hirugasu taimingu de kankyaku ga hakushu shimashita.
The audience clapped at the moment the flag was waved.
Example #10
天気で布がり、色が美しく見えました。
てんきでぬのがひるがり、いろがうつくしくみえました。
Tenki de nuno ga hirugari, iro ga utsukushiku miemashita.
The cloth fluttered in the wind, and its colors looked beautiful.
Example #11
議題をして、新しい意見を取り入れました。
ぎだいをひるがして、あたらしいいけんをとりいれました。
Gidai o hirugaeshite, atarashii iken o toriiremashita.
We reconsidered the topic and incorporated new ideas.
Example #12
旗が風でり、街に活気が出ました。
はたがかぜでひるがり、まちにかっきがでました。
Hata ga kaze de hirugari, machi ni kakki ga demashita.
The flag fluttered in the wind, bringing energy to the town.
Example #13
船の帆が風でり、進む方向を変えました。
ふねのほがかぜでひるがり、すすむほうこうをかえました。
Fune no ho ga kaze de hirugari, susumu hōkō o kaemashita.
The sail of the boat flipped in the wind, changing its direction.
Example #14
旗をしながら子どもたちが行進していました。
はたをひるがしながらこどもたちがこうしんしていました。
Hata o hirugashinagara kodomotachi ga kōshin shite imashita.
Children marched while waving flags.
Example #15
ページをすと、新しい知識が次々と目に入ります。
ぺーじをひるがすと、あたらしいちしきがつぎつぎとめにはいります。
Pēji o hirugasu to, atarashii chishiki ga tsugitsugi to me ni hairimasu.
Turning the pages, new knowledge comes to sight one after another.