Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

幌 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: コウ  ·  Kunyomi: とばり, ほろ  ·  Meanings: awning, canopy, curtain, hood

幌 – JLPT N1 Kanji, Kanji for awning, canopy, curtain, hood (With 3D Visualization)

Kanji for awning, canopy, curtain, hood
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 幌 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 13
Meanings
awning, canopy, curtain, hood
Onyomi
コウ
Kunyomi
ほろ
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
ほろ canopy (esp. the cloth or canvas used for it), awning, top (of a convertible), hood Noun
とばり curtain, hanging, bunting JLPT-N1 Noun
幌蚊帳 ほろがや tent-shaped mosquito net (often used to protect infants) Noun
幌馬車 ほろばしゃ covered wagon, prairie schooner Noun
幌向苺 ほろむいいちご cloudberry (Rubus chamaemorus) Noun
幌別鉱 ほろべつこう horobetsuite Noun
幌満鉱 ほろまんこう horomanite Noun
幌延深地層研究センター ほろのべふかちそうけんきゅうセンター Horonobe Underground Research Center Noun
幌筵島 Paramushir Wikipedia definition
幌尻岳 Mount Poroshiri Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
夏祭りの屋台には、色とりどりのが張られていました。
なつまつりのやたいには、いろとりどりのほろがはられていました。
Natsu matsuri no yatai ni wa, iro toridori no horo ga hararete imashita.
Colorful canopies were set up on the stalls at the summer festival.
Example #2
荷物を運ぶために、馬車を使いました。
にもつをはこぶために、ほろばしゃをつかいました。
Nimotsu o hakobu tame ni, horobasha o tsukaimashita.
We used a covered wagon to transport the luggage.
Example #3
雨が降ったので、を広げて荷物を守りました。
あめがふったので、ほろをひろげてにもつをまもりました。
Ame ga futta node, horo o hirogete nimotsu o mamorimashita.
It rained, so we spread the canopy to protect the luggage.
Example #4
市場の屋台にはがかかっており、日差しを遮っていました。
いちばのやたいにはほろがかかっており、ひざしをさえぎっていました。
Ichiba no yatai ni wa horo ga kakatte ori, hizashi o saegitte imashita.
Canopies were over the market stalls, blocking the sunlight.
Example #5
古い馬車は博物館で展示されています。
ふるいほろばしゃははくぶつかんでてんじされています。
Furui horobasha wa hakubutsukan de tenji sarete imasu.
Old covered wagons are displayed in the museum.
Example #6
ピクニックのためにを張って日陰を作りました。
ぴくにっくのためにほろをはってひかげをつくりました。
Pikunikku no tame ni horo o hatte hikage o tsukurimashita.
We set up a canopy to create shade for the picnic.
Example #7
付きのトラックで荷物を安全に運びました。
ほろつきのとらっくでにもつをあんぜんにはこびました。
Horo-tsuki no torakku de nimotsu o anzen ni hakobimashita.
We safely transported the luggage with a truck with a canopy.
Example #8
祭りの屋台には赤いがかかっていました。
まつりのやたいにはあかいほろがかかっていました。
Matsuri no yatai ni wa akai horo ga kakatte imashita.
Red canopies were set up on the festival stalls.
Example #9
を外すと、荷物が濡れないように注意が必要です。
ほろをはずすと、にもつがぬれないようにちゅういがひつようです。
Horo o hazusu to, nimotsu ga nurenai yō ni chūi ga hitsuyō desu.
If you remove the canopy, you need to be careful so the luggage does not get wet.
Example #10
馬車の歴史について、博物館で学ぶことができます。
ほろばしゃのれきしについて、はくぶつかんでまなぶことができます。
Horobasha no rekishi ni tsuite, hakubutsukan de manabu koto ga dekimasu.
You can learn about the history of covered wagons at the museum.
Example #11
ピクニックの場所にを設置して、快適に過ごしました。
ぴくにっくのばしょにほろをせっちして、かいてきにすごしました。
Pikunikku no basho ni horo o setchi shite, kaiteki ni sugoshimashita.
We set up a canopy at the picnic spot and spent time comfortably.
Example #12
をかけることで、雨や日差しから荷物を守ります。
ほろをかけることで、あめやひざしからにもつをまもります。
Horo o kakeru koto de, ame ya hizashi kara nimotsu o mamorimasu.
By putting up a canopy, you protect your belongings from rain and sunlight.
Example #13
古い馬車は街のイベントで展示されました。
ふるいほろばしゃはまちのいべんとでてんじされました。
Furui horobasha wa machi no ibento de tenji saremashita.
Old covered wagons were displayed at the town event.
Example #14
荷物を運ぶときはをしっかり固定してください。
にもつをはこぶときはほろをしっかりこていしてください。
Nimotsu o hakobu toki wa horo o shikkari kotei shite kudasai.
Please secure the canopy firmly when transporting luggage.
Example #15
の色やデザインは、屋台ごとに異なります。
ほろのいろやでざいんは、やたいごとにことなります。
Horo no iro ya dezain wa, yatai goto ni kotonarimasu.
The color and design of canopies vary for each stall.