Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

愚 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: グ  ·  Kunyomi: おろ.か  ·  Meanings: absurdity, folly, foolish, stupid

愚 – JLPT N1 Kanji, Kanji for absurdity, folly, foolish, stupid (With 3D Visualization)

Kanji for absurdity, folly, foolish, stupid
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 愚 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 13
Meanings
absurdity, folly, foolish, stupid
Onyomi
Kunyomi
おろ.か
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
foolishness, silliness, stupidity, folly common Noun, Na-adjective (keiyodoshi)
愚か おろか foolish, stupid, silly common JLPT-N1 Na-adjective (keiyodoshi)
愚図愚図 ぐずぐず slowly, tardily, dawdling, lingering, hesitantly common Adverb (fukushi), Adverb taking the 'to' particle, Suru verb
愚行 ぐこう foolish act, folly Noun
愚弄 ぐろう mockery, derision, ridicule Noun, Suru verb, Transitive verb
愚者 ぐしゃ fool, nitwit Noun
愚痴 ぐち idle complaint, grumble common JLPT-N1 Noun
愚か者 おろかもの fool Noun
愚痴る ぐちる to grumble, to gripe, to complain Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb
愚息 ぐそく (one's) son Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼はかな判断をして、プロジェクトが遅れてしまいました。
かれはおろかなはんだんをして、プロジェクトがおくれてしまいました。
Kare wa orokana handan o shite, purojekuto ga okurete shimaimashita.
He made a foolish decision, and the project was delayed.
Example #2
かなことを言って友達を怒らせないように注意しましょう。
おろかなことをいってともだちをおこらせないようにちゅういしましょう。
Orokana koto o itte tomodachi o okorasenai yō ni chūi shimashou.
Be careful not to say foolish things that might make your friends angry.
Example #3
かだと感じても、失敗から学ぶことは大切です。
おろかだとかんじても、しっぱいからまなぶことはたいせつです。
Oroka da to kanjite mo, shippai kara manabu koto wa taisetsu desu.
Even if something feels foolish, it is important to learn from mistakes.
Example #4
かな行動で周りの人に迷惑をかけないように気をつけてください。
おろかなこうどうでまわりのひとにめいわくをかけないようにきをつけてください。
Oroka na kōdō de mawari no hito ni meiwaku o kakenai yō ni ki o tsukete kudasai.
Be careful not to cause trouble to others with foolish actions.
Example #5
痴ばかり言うのは良くないので、前向きに考えましょう。
ぐちばかりいうのはよくないので、まえむきにかんがえましょう。
Guchi bakari iu no wa yokunai node, maemuki ni kangaemashou.
It’s not good to keep complaining, so try to think positively.
Example #6
かな考えにとらわれず、冷静に状況を判断しましょう。
おろかなかんがえにとらわれず、れいせいにじょうきょうをはんだんしましょう。
Oroka na kangae ni torawarezu, reisei ni jōkyō o handan shimashou.
Don’t be trapped by foolish thoughts; judge the situation calmly.
Example #7
行を繰り返さないために、日記に反省を書きます。
ぐこうをくりかえさないために、にっきにはんせいをかきます。
Gukō o kurikaesanai tame ni, nikki ni hansei o kakimasu.
I write reflections in my diary to avoid repeating foolish acts.
Example #8
かに見える失敗も、経験として大切にしましょう。
おろかにみえるしっぱいも、けいけんとしてたいせつにしましょう。
Oroka ni mieru shippai mo, keiken to shite taisetsu ni shimashou.
Even failures that seem foolish are valuable as experience.
Example #9
かな考えをすぐに捨てて、新しい方法を考えました。
おろかなかんがえをすぐにすてて、あたらしいほうほうをかんがえました。
Oroka na kangae o sugu ni sutete, atarashii hōhō o kangaemashita.
I discarded my foolish idea immediately and thought of a new method.
Example #10
かな争いを避けるために、冷静に話し合うことが大事です。
おろかなあらそいをさけるために、れいせいにはなしあうことがだいじです。
Oroka na arasoi o sakeru tame ni, reisei ni hanashiau koto ga daiji desu.
It is important to discuss calmly to avoid foolish arguments.
Example #11
痴を言う代わりに、解決策を考える方が役に立ちます。
ぐちをいうかわりに、かいけつさくをかんがえるほうがやくにたちます。
Guchi o iu kawari ni, kaiketsusaku o kangaeru hō ga yaku ni tachimasu.
Instead of complaining, thinking of solutions is more helpful.
Example #12
かな判断で損をしないように、慎重に計画を立てました。
おろかなはんだんでそんをしないように、しんちょうにけいかくをたてました。
Oroka na handan de son o shinai yō ni, shinchō ni keikaku o tatemashita.
I carefully made plans to avoid losses from foolish decisions.
Example #13
痴ばかり聞くと、気持ちが暗くなるので注意が必要です。
ぐちばかりきくと、きもちがくらくなるのでちゅういがひつようです。
Guchi bakari kiku to, kimochi ga kuraku naru node chūi ga hitsuyō desu.
Listening to constant complaints can make you feel down, so be careful.
Example #14
かな行いを反省して、次はもっと良い方法を試しました。
おろかなおこないをはんせいして、つぎはもっとよいほうほうをためしました。
Oroka na okonai o hansei shite, tsugi wa motto yoi hōhō o tameshimashita.
I reflected on my foolish actions and tried a better way next time.
Example #15
かな行動で友達を困らせないように、気をつけています。
おろかなこうどうでともだちをこまらせないように、きをつけています。
Oroka na kōdō de tomodachi o komarasenai yō ni, ki o tsuketeimasu.
I am careful not to trouble my friends with foolish actions.