Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

汐 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: セキ  ·  Kunyomi: うしお, しお, せい  ·  Meanings: eventide, opportunity, salt water, tide

汐 – JLPT N1 Kanji, Kanji for eventide, opportunity, salt water, tide (With 3D Visualization)

Kanji for eventide, opportunity, salt water, tide
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 汐 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 6
Meanings
eventide, opportunity, salt water, tide
Onyomi
セキ
Kunyomi
うしお, しお, せい
Name Readings
いそ
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
しお tide, current common JLPT-N1 Noun
うしお tide, current Noun
潮時 しおどき tidal hour Noun
潮干狩り しおひがり clam digging (at low tide), clamming, shellfish gathering Noun
潮風 しおかぜ sea breeze, salty wind, briny air Noun
潮汲み しおくみ drawing seawater to make salt, person who draws water from the sea Noun, Suru verb
潮合 しおあい tidal hour Noun
汐留 Shiodome Wikipedia definition
汐留シティセンター Shiodome City Center Wikipedia definition
汐止区 Xizhi District Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
夕方のが引いて、浜辺に貝殻がたくさん見えました。
ゆうがたのしおがひいて、はまべにかいがらがたくさんみえました。
Yūgata no shio ga hiite, hamabe ni kaigara ga takusan miemashita.
As the evening tide receded, many shells became visible on the beach.
Example #2
の香りが風に乗って、心が落ち着きました。
しおのかおりがかぜにのって、こころがおちつきました。
Shio no kaori ga kaze ni notte, kokoro ga ochitsukimashita.
The scent of the tide carried by the wind calmed my heart.
Example #3
朝のが満ちて、砂浜が少しずつ隠れていきました。
あさのしおがみちて、すなはまがすこしずつかくれていきました。
Asa no shio ga michite, sunahama ga sukoshizutsu kakurete ikimashita.
The morning tide came in, slowly covering the sandy shore.
Example #4
風が頬をなでて、夏の気配を感じました。
しおかぜがほおをなでて、なつのけはいをかんじました。
Shiokaze ga hoo o nadete, natsu no kehai o kanjimashita.
The sea breeze brushed my cheeks, and I felt the sign of summer.
Example #5
の流れを見つめていると、時間を忘れてしまいました。
しおのながれをみつめていると、じかんをわすれてしまいました。
Shio no nagare o mitsumete iru to, jikan o wasurete shimaimashita.
Watching the flow of the tide, I lost track of time.
Example #6
夜のが満ちるころ、月の光が海面を照らしました。
よるのしおがみちるころ、つきのひかりがかいめんをてらしました。
Yoru no shio ga michiru koro, tsuki no hikari ga kaimen o terashimashita.
When the night tide rose, the moonlight illuminated the sea.
Example #7
が引いた後の浜辺を散歩しました。
しおがひいたあとのはまべをさんぽしました。
Shio ga hiita ato no hamabe o sanpo shimashita.
I took a walk along the beach after the tide went out.
Example #8
風が髪を揺らし、潮の香りがふわりと広がりました。
しおかぜがかみをゆらし、しおのかおりがふわりとひろがりました。
Shiokaze ga kami o yurashi, shio no kaori ga fuwari to hirogarimashita.
The sea breeze swayed my hair, and the scent of salt spread softly.
Example #9
昔からこの村では、の満ち引きで漁の時間を決めてきました。
むかしからこのむらでは、しおのみちひきでりょうのじかんをきめてきました。
Mukashi kara kono mura de wa, shio no michihiki de ryō no jikan o kimete kimashita.
Since long ago, this village has decided fishing times based on the tides.
Example #10
の変化を見ながら、船の出発の準備をしました。
しおのへんかをみながら、ふねのしゅっぱつのじゅんびをしました。
Shio no henka o minagara, fune no shuppatsu no junbi o shimashita.
Watching the change of tides, we prepared to depart by boat.
Example #11
の香りがする朝の港は、いつも静かで美しいです。
しおのかおりがするあさのみなとは、いつもしずかでうつくしいです。
Shio no kaori ga suru asa no minato wa, itsumo shizuka de utsukushii desu.
The morning harbor that smells of the tide is always peaceful and beautiful.
Example #12
の流れが速くなってきたので、船を岸に戻しました。
しおのながれがはやくなってきたので、ふねをきしにもどしました。
Shio no nagare ga hayaku natte kita node, fune o kishi ni modoshimashita.
As the tide current became faster, we brought the boat back to shore.
Example #13
が変わる瞬間、海の色が少しずつ変化しました。
しおがかわるしゅんかん、うみのいろがすこしずつへんかしました。
Shio ga kawaru shunkan, umi no iro ga sukoshizutsu henka shimashita.
At the moment the tide changed, the color of the sea gradually shifted.
Example #14
夕暮れのの音を聞きながら、波打ち際に座って考え事をしました。
ゆうぐれのしおのおとをききながら、なみうちぎわにすわってかんがえごとをしました。
Yūgure no shio no oto o kikinagara, namiuchigiwa ni suwatte kangaegoto o shimashita.
Listening to the sound of the evening tide, I sat by the shore and thought quietly.
Example #15
が満ちるたびに、海は新しい表情を見せてくれます。
しおがみちるたびに、うみはあたらしいひょうじょうをみせてくれます。
Shio ga michiru tabi ni, umi wa atarashii hyōjō o misete kuremasu.
Every time the tide comes in, the sea shows a new expression.