Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

岬 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: コウ  ·  Kunyomi: みさき  ·  Meanings: cape, headland, promontory, spit

岬 – JLPT N1 Kanji, Kanji for cape, headland, promontory, spit (With 3D Visualization)

Kanji for cape, headland, promontory, spit
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 岬 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 8
Meanings
cape, headland, promontory, spit
Onyomi
コウ
Kunyomi
みさき
Name Readings
さき
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
みさき cape (on coast) common JLPT-N2 Noun
さき small peninsula, cape, promontory, headland common Noun
岬角 こうかく anat promontory, promontory Noun
岬湾 こうわん capes and bays, indentation (of a coast) Noun
岬町 (千葉県) Misaki, Chiba Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
夏休みに家族とまでドライブに行った。
なつやすみにかぞくとみさきまでどらいぶにいった。
Natsuyasumi ni kazoku to misaki made doraibu ni itta.
During summer vacation, I went on a drive to the cape with my family.
Example #2
から見る海の景色はとても美しかった。
みさきからみるうみのけしきはとてもうつくしかった。
Misaki kara miru umi no keshiki wa totemo utsukushikatta.
The view of the sea from the cape was very beautiful.
Example #3
漁師たちはの近くで魚をよく釣る。
りょうしたちはみさきのちかくでさかなをよくつる。
Ryōshi-tachi wa misaki no chikaku de sakana o yoku tsuru.
Fishermen often catch fish near the cape.
Example #4
に立つ灯台は、夜でも船を安全に導いてくれる。
みさきにたつとうだいは、よるでもふねをあんぜんにみちびいてくれる。
Misaki ni tatsu tōdai wa, yoru demo fune o anzen ni michibiite kureru.
The lighthouse on the cape guides ships safely even at night.
Example #5
の先端まで歩くと、遠くまで海が見渡せる。
みさきのせんたんまであるくと、とおくまでうみがみわたせる。
Misaki no sentan made aruku to, tōku made umi ga miwataseru.
If you walk to the tip of the cape, you can see the sea far into the distance.
Example #6
旅行で訪れたは、自然が豊かで心が落ち着く場所だった。
りょこうでおとずれたみさきは、しぜんがゆたかでこころがおちつくばしょだった。
Ryokō de otozureta misaki wa, shizen ga yutaka de kokoro ga ochitsuku basho datta.
The cape I visited on my trip was rich in nature and a calming place.
Example #7
には風が強く、帽子が飛ばされそうになった。
みさきにはかぜがつよく、ぼうしがとばされそうになった。
Misaki ni wa kaze ga tsuyoku, bōshi ga tobasare sō ni natta.
The wind was strong at the cape, and my hat almost blew away.
Example #8
の周りには小さな砂浜が広がっていた。
みさきのまわりにはちいさなすなはまがひろがっていた。
Misaki no mawari ni wa chiisana sunahama ga hirogatte ita.
Around the cape, there was a small sandy beach.
Example #9
で夕日を眺めながら、静かな時間を過ごした。
みさきでゆうひをながめながら、しずかなじかんをすごした。
Misaki de yūhi o nagamenagara, shizuka na jikan o sugoshita.
I spent a quiet time watching the sunset at the cape.
Example #10
には展望台があり、観光客に人気だ。
みさきにはてんぼうだいがあり、かんこうきゃくににんきだ。
Misaki ni wa tenbōdai ga ari, kankōkyaku ni ninki da.
There is an observation deck on the cape, popular with tourists.
Example #11
の道を歩くと、潮の香りが心地よい。
みさきのみちをあるくと、しおのかおりがここちよい。
Misaki no michi o aruku to, shio no kaori ga kokochiyoi.
Walking along the cape, the smell of the sea is pleasant.
Example #12
には野生の鳥が多く、バードウォッチングに最適だ。
みさきにはやせいのとりがおおく、ばーどうぉっちんぐにさいてきだ。
Misaki ni wa yasei no tori ga ōku, bādowotching ni saiteki da.
There are many wild birds at the cape, making it perfect for birdwatching.
Example #13
の先で釣りをしている人を見かけた。
みさきのさきでつりをしているひとをみかけた。
Misaki no saki de tsuri o shite iru hito o mikaketa.
I saw someone fishing at the tip of the cape.
Example #14
を歩くと、海と空の境目がとてもはっきり見える。
みさきをあるくと、うみとそらのさかいめがとてもはっきりみえる。
Misaki o aruku to, umi to sora no sakaime ga totemo hakkiri mieru.
Walking on the cape, you can clearly see the boundary between the sea and the sky.
Example #15
で見た夕焼けの景色は、一生忘れられない思い出になった。
みさきでみたゆうやけのけしきは、いっしょうわすれられないおもいでになった。
Misaki de mita yūyake no keshiki wa, isshō wasurerarenai omoide ni natta.
The sunset view I saw at the cape became an unforgettable memory.