All Blogs
Do You Really Need JLPT N2 for Gijinkoku Visa? Full Explanation (No Confusion) Japan Work Visa New Rules 2026: What Changed for Gijinkoku Visa? How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

紛 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: フン  ·  Kunyomi: -まぎ.れ, まぎ.らす, まぎ.らわしい, まぎ.らわす, まぎ.れる  ·  Meanings: be mistaken for, distract, divert, go astray

紛 – JLPT N1 Kanji, Kanji for be mistaken for, distract, divert, go astray (With 3D Visualization)

Kanji for be mistaken for, distract, divert, go astray
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 紛 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 10
Meanings
be mistaken for, distract, divert, go astray
Onyomi
フン
Kunyomi
まぎ.らす, まぎ.らわしい, まぎ.らわす, まぎ.れる
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
紛争 ふんそう dispute, conflict, trouble, unrest, strife common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Intransitive verb
紛失 ふんしつ loss, going missing common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb
紛れる まぎれる to disappear into, to be lost in, to slip into, to get mixed in among common JLPT-N1 Ichidan verb, Intransitive verb
紛らす まぎらす to divert (e.g. one's mind), to distract, to relieve (boredom, sorrow, etc.), to drown (one's sorrows), to beguile (the time) common Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
紛れもない まぎれもない unmistakable, evident, obvious, certain, beyond doubt common Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
紛れ込む まぎれこむ to disappear into, to slip into, to be lost in, to be mixed up with Godan verb with 'mu' ending, Intransitive verb
紛らわしい まぎらわしい easily mixed up (e.g. similar words), easily mistaken, confusing, misleading, equivocal, ambiguous common JLPT-N1 I-adjective (keiyoushi)
紛れ まぎれ confusion, complications Noun
紛らわす まぎらわす to divert (e.g. one's mind), to distract, to relieve (boredom, sorrow, etc.), to drown (one's sorrows), to beguile (the time) Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
紛糾 ふんきゅう complication, confusion, disorder, chaos, dispute, conflict, trouble, quarrel common Noun, Suru verb, Intransitive verb
紛うことなき まごうことなき unmistakable, unquestionable, certain, evident Expressions (phrases, clauses, etc.), Pre-noun adjectival (rentaishi)
紛える まがえる to imitate, to confuse Ichidan verb, Transitive verb
まぐれ当たり まぐれあたり lucky shot, fluke Noun
まがい物 まがいもの imitation, fake, sham Noun
紛乱 ふんらん confusion, disorder Noun, Suru verb, Intransitive verb
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
書類がれてしまい、探すのに時間がかかりました。
しょるいがまぎれてしまい、さがすのにじかんがかかりました。
Shorui ga magirete shimai, sagasu no ni jikan ga kakarimashita.
The documents got mixed up, and it took time to find them.
Example #2
意見の違いで争が起きないよう、注意が必要です。
いけんのちがいでふんそうがおきないよう、ちゅういがひつようです。
Iken no chigai de funsō ga okinai yō, chūi ga hitsuyō desu.
Caution is necessary to prevent disputes from arising due to differing opinions.
Example #3
荷物が失しないように、名前を書いておきました。
にもつがふんしつしないように、なまえをかいておきました。
Nimotsu ga funshitsu shinai yō ni, namae o kaite okimashita.
I wrote my name to prevent the luggage from getting lost.
Example #4
らわしい言葉を避けて、分かりやすく説明しました。
まぎらわしいことばをさけて、わかりやすくせつめいしました。
Magirawashii kotoba o sakete, wakari yasuku setsumei shimashita.
I avoided confusing words and explained things clearly.
Example #5
この書類は似ているので、れやすいです。
このしょるいはにているので、まぎれやすいです。
Kono shorui wa nite iru node, magire yasui desu.
These documents look similar, so they are easy to mix up.
Example #6
争を避けるため、慎重に話し合いを行いました。
ふんそうをさけるため、しんちょうにはなしあいをおこないました。
Funsō o sakeru tame, shinchō ni hanashiai o okonaimashita.
We held careful discussions to avoid conflict.
Example #7
メールがれて届いたため、二重に返信してしまいました。
メールがまぎれてとどいたため、にじゅうにへんしんしてしまいました。
Mēru ga magirete todoita tame, nijū ni henshin shite shimaimashita.
Because the email got mixed up, I accidentally replied twice.
Example #8
失物の届け出は、警察署で行うことができます。
ふんしつぶつのとどけでは、けいさつしょでおこなうことができます。
Funshitsubutsu no todokede wa, keisatsu-sho de okonau koto ga dekimasu.
You can report lost items at the police station.
Example #9
らわしい指示に従わないよう、注意を促しました。
まぎらわしいしじにしたがわないよう、ちゅういをうながしました。
Magirawashii shiji ni shitagawanai yō, chūi o unagashimashita.
I cautioned them not to follow confusing instructions.
Example #10
れた情報が原因で誤解が生じました。
まぎれたじょうほうがげんいんでごかいがしょうじました。
Magireta jōhō ga gen’in de gokai ga shōjimashita.
A misunderstanding arose due to mixed-up information.
Example #11
失した書類を探すため、徹底的に確認しました。
ふんしつしたしょるいをさがすため、てっていてきにかくにんしました。
Funshitsu shita shorui o sagasu tame, tetteiteki ni kakunin shimashita.
I thoroughly checked to find the lost documents.
Example #12
争解決には、冷静な話し合いが必要です。
ふんそうかいけつには、れいせいなはなしあいがひつようです。
Funsō kaiketsu ni wa, reisei na hanashiai ga hitsuyō desu.
Calm discussions are necessary to resolve disputes.
Example #13
らわしい表示のため、間違えて操作してしまいました。
まぎらわしいひょうじのため、まちがえてそうさしてしまいました。
Magirawashii hyōji no tame, machigaete sōsa shite shimaimashita.
Because the display was confusing, I operated it incorrectly.
Example #14
れ込みやすい書類は、別の箱にまとめました。
まぎれこみやすいしょるいは、べつのはこにまとめました。
Magirekomi yasui shorui wa, betsu no hako ni matomemashita.
Documents that are easily mixed up were placed in a separate box.
Example #15
失物の確認には、リストを作成することが大切です。
ふんしつぶつのかくにんには、リストをさくせいすることがたいせつです。
Funshitsubutsu no kakunin ni wa, risuto o sakusei suru koto ga taisetsu desu.
Creating a list is important for checking lost items.