All Blogs
Do You Really Need JLPT N2 for Gijinkoku Visa? Full Explanation (No Confusion) Japan Work Visa New Rules 2026: What Changed for Gijinkoku Visa? How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

蘇 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ス, ソ  ·  Kunyomi: よみがえ.る  ·  Meanings: be resuscitated, perilla, revived, shiso

蘇 – JLPT N1 Kanji, Kanji for be resuscitated, perilla, revived, shiso (With 3D Visualization)

Kanji for be resuscitated, perilla, revived, shiso
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 蘇 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 19
Meanings
be resuscitated, perilla, revived, shiso
Onyomi
Kunyomi
よみがえ.る
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15
Step 16
Step 17
Step 18
Step 19

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
Soviet Union Noun
so (condensed milk product eaten in ancient Japan) Noun
蘇る よみがえる to be resurrected, to be resuscitated, to be rehabilitated, to be revived, to be refreshed, to be restored common JLPT-N2 Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb
蘇維埃 ソビエト soviet common Noun
蘇生 そせい revival, resuscitation Noun, Suru verb, Intransitive verb
ソ連 ソれん Soviet Union, USSR common Noun
蘇格蘭 スコットランド Scotland common Noun
蘇鉄 そてつ sago cycad (Cycas revoluta), king sago palm, sago palm, Japanese sago palm Noun
蘇州大学 そしゅうだいがく Soochow University Noun
薩婆訶 そわか svāhā, well said, so be it Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
春になると森の植物がり、色鮮やかになる。
はるになるともりのしょくぶつがよみがえり、いろあざやかになる。
Haru ni naru to mori no shokubutsu ga yomigaeri, iro azayaka ni naru.
In spring, the forest plants revive and become vivid in color.
Example #2
古い町並みが修復され、昔の風景がった。
ふるいまちなみがしゅうふくされ、むかしのふうけいがよみがえった。
Furui machinami ga shūfuku sare, mukashi no fūkei ga yomigaetta.
The old town was restored, and the old scenery came back to life.
Example #3
戦争で失われた文化が再びることを願っている。
せんそうでうしなわれたぶんかがふたたびよみがえることをねがっている。
Sensō de ushinawareta bunka ga futatabi yomigaeru koto o negatte iru.
We hope that the culture lost in the war will revive again.
Example #4
長い眠りから目覚め、古代の記憶がった。
ながいねむりからめざめ、こだいのきおくがよみがえった。
Nagai nemuri kara mezame, kodai no kioku ga yomigaetta.
After waking from a long sleep, ancient memories revived.
Example #5
彼の演奏で、昔の名曲がったように感じた。
かれのえんそうで、むかしのめいきょくがよみがえったようにかんじた。
Kare no ensō de, mukashi no meikyoku ga yomigaetta yō ni kanjita.
Through his performance, it felt as if an old famous song had come back to life.
Example #6
った記憶が、彼女の表情に一瞬の驚きを与えた。
よみがえったきおくが、かのじょのひょうじょうにいっしゅんのおどろきをあたえた。
Yomigaetta kioku ga, kanojo no hyōjō ni isshun no odoroki o ataeta.
The revived memory gave a moment of surprise to her expression.
Example #7
死んだはずの植物が奇跡的にり、花を咲かせた。
しんだはずのしょくぶつがきせきてきによみがえり、はなをさかせた。
Shinda hazu no shokubutsu ga kiseki-teki ni yomigaeri, hana o sakaseta.
The plant that was supposed to be dead miraculously revived and bloomed.
Example #8
町の伝統が若者たちによってり、祭りが再び賑やかになった。
まちのでんとうがわかものたちによってよみがえり、まつりがふたたびにぎやかになった。
Machi no dentō ga wakamono-tachi ni yotte yomigaeri, matsuri ga futatabi nigiyaka ni natta.
The town's traditions were revived by the young, and the festival became lively again.
Example #9
戦後、街の建物が徐々にってきた。
せんご、まちのたてものがじょじょによみがえってきた。
Sengo, machi no tatemono ga jojo ni yomigaette kita.
After the war, the buildings in the town gradually revived.
Example #10
古文書を読むことで、昔の知識がるように感じる。
こもんじょをよむことで、むかしのちしきがよみがえるようにかんじる。
Komonjo o yomu koto de, mukashi no chishiki ga yomigaeru yō ni kanjiru.
Reading old documents makes it feel like old knowledge comes back to life.
Example #11
彼の言葉で、人々の希望がった。
かれのことばで、ひとびとのきぼうがよみがえった。
Kare no kotoba de, hitobito no kibō ga yomigaetta.
Through his words, people's hope was revived.
Example #12
歴史的な建物が修復され、かつての姿がった。
れきしてきなたてものがしゅうふくされ、かつてのすがたがよみがえった。
Rekishiteki na tatemono ga shūfuku sare, katsute no sugata ga yomigaetta.
Historic buildings were restored, and their former appearance revived.
Example #13
った伝統文化を学ぶことで、若者たちは自分のルーツを理解した。
よみがえったでんとうぶんかをまなぶことで、わかものたちはじぶんのるーつをりかいした。
Yomigaetta dentō bunka o manabu koto de, wakamono-tachi wa jibun no rūtsu o rikai shita.
By learning revived traditional culture, the young understood their roots.
Example #14
古い映画を見て、懐かしい思い出がった。
ふるいえいがをみて、なつかしいおもいでがよみがえった。
Furui eiga o mite, natsukashii omoide ga yomigaetta.
Watching an old movie revived nostalgic memories.
Example #15
春の雨が降ると、川の水が澄み、自然の力がるように感じる。
はるのあめがふると、かわのみずがすみ、しぜんのちからがよみがえるようにかんじる。
Haru no ame ga furu to, kawa no mizu ga sumi, shizen no chikara ga yomigaeru yō ni kanjiru.
When the spring rain falls, the river water clears, and it feels like the power of nature is revived.