Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

囃 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: サツ, ソウ  ·  Kunyomi: はや.す, はやし  ·  Meanings: accompany, applaud, banter, beat time, jeer, play (music)

囃 – JLPT N1 Kanji, Kanji for accompany, applaud, banter, beat time, jeer (With 3D Visualization)

Kanji for accompany, applaud, banter, beat time, jeer
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 囃 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 21
Meanings
accompany, applaud, banter, beat time, jeer, play (music)
Onyomi
サツ, ソウ
Kunyomi
はや.す, はやし
Name Readings
JLPT
N1
Grade
-
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15
Step 16
Step 17
Step 18
Step 19
Step 20
Step 21

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
囃子 はやし accompaniment for traditional performances (noh, kabuki, etc.), orchestra, band Noun
はやし立てる はやしたてる to cheer, to applaud Ichidan verb, Transitive verb
囃子方 はやしかた musical accompanist (in noh, kabuki, etc.), background instruments Noun
はやし詞 はやしことば meaningless words added (to a traditional Japanese song) for rhythmical effect, words or utterances added to modulate the cadence of a song, non-lexical vocables Noun
囃す はやす to play accompaniment, to keep time Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
祭りで太鼓をして町を練り歩いた。
まつりでたいこをはやしてまちをねりあるいた。
Matsuri de taiko o hayashite machi o neri aruita.
During the festival, we paraded through town playing the drums.
Example #2
神社の境内で笛をす音が響いた。
じんじゃのけいだいでふえをはやすおとがひびいた。
Jinja no keidai de fue o hayasu oto ga hibiita.
The sound of flutes playing echoed through the shrine grounds.
Example #3
子どもたちは子に合わせて踊った。
こどもたちははやしにあわせておどった。
Kodomotachi wa hayashi ni awasete odotta.
The children danced along with the festival music.
Example #4
祭り子が夜遅くまで街に響いていた。
まつりばやしがよるおそくまでまちにひびいていた。
Matsuri-bayashi ga yoru osoku made machi ni hibiite ita.
The festival music echoed through the town late into the night.
Example #5
子方の演奏が祭りを盛り上げた。
はやしかたのえんそうがまつりをもりあげた。
Hayashikata no ensō ga matsuri o moriageta.
The musicians playing traditional festival instruments livened up the event.
Example #6
笛と太鼓です音は、子どもたちの笑顔を引き出した。
ふえとたいこではやすおとは、こどもたちのえがおをひきだした。
Fue to taiko de hayasu oto wa, kodomotachi no egao o hikidashita.
The sound of flutes and drums brought smiles to the children.
Example #7
祭りの山車が町を練ると、子が鳴り響いた。
まつりのだしがまちをねると、はやしがなりひびいた。
Matsuri no dashi ga machi o neru to, hayashi ga nari hibiita.
When the festival floats paraded through town, the music resounded.
Example #8
す声が、祭りの楽しさを一層引き立てていた。
はやすこえが、まつりのたのしさをいっそうひきたてていた。
Hayasu koe ga, matsuri no tanoshisa o issō hikitateteita.
The cheering and music enhanced the joy of the festival.
Example #9
子どもたちは太鼓を叩きながらした。
こどもたちはたいこをたたきながらはやした。
Kodomotachi wa taiko o tataki nagara hayashita.
The children cheered while playing the drums.
Example #10
しながら山車を引くのは大変だけど楽しい。
はやしながらだしをひくのはたいへんだけどたのしい。
Hayashinagara dashi o hiku no wa taihen dakedo tanoshii.
Pulling the festival float while playing music is hard work but fun.
Example #11
夜祭りでは、子のリズムに合わせて花火が打ち上がる。
よまつりでは、はやしのりずむにあわせてはなびがうちあがる。
Yo-matsuri de wa, hayashi no rizumu ni awasete hanabi ga uchiagaru.
At the night festival, fireworks go off in rhythm with the festival music.
Example #12
す太鼓の音が体に響き、心が躍った。
はやすたいこのおとがからだにひびき、こころがおどった。
Hayasu taiko no oto ga karada ni hibiki, kokoro ga odotta.
The sound of the drums resounded in my body, making my heart dance.
Example #13
祭り子の音に誘われて、多くの人が集まった。
まつりばやしのおとにさそわれて、おおくのひとがあつまった。
Matsuri-bayashi no oto ni sasowarete, ōku no hito ga atsumatta.
Many people gathered, drawn by the sound of festival music.
Example #14
子の練習を毎日続けることで、演奏が上手になった。
はやしのれんしゅうをまいにちつづけることで、えんそうがじょうずになった。
Hayashi no renshū o mainichi tsudzukeru koto de, ensō ga jōzu ni natta.
By practicing festival music every day, I got better at performing.
Example #15
子が町に響き渡り、祭りの雰囲気を盛り上げた。
はやしがまちにひびきわたり、まつりのふんいきをもりあげた。
Hayashi ga machi ni hibikiwatari, matsuri no fun’iki o moriageta.
The music echoed through the town, enhancing the festival atmosphere.