Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

巷 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: コウ  ·  Kunyomi: ちまた  ·  Meanings: arena, fork in road, scene, theater

巷 – JLPT N1 Kanji, Kanji for arena, fork in road, scene, theater (With 3D Visualization)

Kanji for arena, fork in road, scene, theater
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 巷 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 9
Meanings
arena, fork in road, scene, theater
Onyomi
コウ
Kunyomi
ちまた
Name Readings
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
ちまた the public, the street (e.g. "word on the street") common Noun
巷説 こうせつ gossip, talk about town Noun
巷で話題 ちまたでわだい much-talked-about, recently popular, in vogue Expressions (phrases, clauses, etc.), Noun which may take the genitive case particle 'no'
巷談 こうだん rumour, rumor, gossip Noun
巷間 こうかん on the street, around town, the world, the public Noun
巷説百物語シリーズ Requiem from the Darkness Wikipedia definition
巷の恋 Love in the City (1953 film) Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
には桜の花が咲き始めた。
ちまたにはさくらのはながさきはじめた。
chimata ni wa sakura no hana ga saki hajimeta.
Cherry blossoms have started blooming in the streets.
Example #2
で新しいカフェが話題になっている。
ちまたであたらしいかふぇがわだいになっている。
chimata de atarashii kafe ga wadai ni natte iru.
A new café is becoming popular in town.
Example #3
の人々は祭りの準備で忙しそうだ。
ちまたのひとびとはまつりのじゅんびでいそがしそうだ。
chimata no hitobito wa matsuri no junbi de isogashi sō da.
People in the streets seem busy preparing for the festival.
Example #4
では珍しい光景が見られた。
ちまたではめずらしいこうけいがみられた。
chimata de wa mezurashii kōkei ga mirareta.
A rare sight was seen in the streets.
Example #5
には笑い声があふれていた。
ちまたにはわらいごえがあふれていた。
chimata ni wa waraigoe ga afurete ita.
Laughter was overflowing in the streets.
Example #6
の噂によると、新しい映画が面白いらしい。
ちまたのうわさによると、あたらしいえいががおもしろいらしい。
chimata no uwasa ni yoru to, atarashii eiga ga omoshiroi rashii.
According to rumors in town, the new movie is interesting.
Example #7
で人気のレストランに行ってみた。
ちまたでにんきのれすとらんにいってみた。
chimata de ninki no resutoran ni itte mita.
I went to a popular restaurant in town.
Example #8
はクリスマスの飾りでいっぱいだった。
ちまたはくりすますのかざりでいっぱいだった。
chimata wa kurisumasu no kazari de ippai datta.
The streets were full of Christmas decorations.
Example #9
の人々は新しい情報に敏感だ。
ちまたのひとびとはあたらしいじょうほうにびんかんだ。
chimata no hitobito wa atarashii jōhō ni binkan da.
People in town are sensitive to new information.
Example #10
で困っている人を見かけたら、助けるのが大切だ。
ちまたでこまっているひとをみかけたら、たすけるのがたいせつだ。
chimata de komatte iru hito o mikaketa ra, tasukeru no ga taisetsu da.
It’s important to help people in trouble when you see them in the streets.
Example #11
では新しい流行の服が売られている。
ちまたではあたらしいりゅうこうのふくがうられている。
chimata de wa atarashii ryūkō no fuku ga urarete iru.
New fashionable clothes are being sold in town.
Example #12
に出ると、子どもたちが元気に遊んでいた。
ちまたにでると、こどもたちがげんきにあそんでいた。
chimata ni deru to, kodomotachi ga genki ni asonde ita.
When I went out into the streets, children were playing energetically.
Example #13
には便利なお店やカフェが増えている。
ちまたにはべんりなおみせやかふぇがふえている。
chimata ni wa benri na omise ya kafe ga fuete iru.
Convenient shops and cafés are increasing in town.
Example #14
で見かける風景は、毎日少しずつ変わっている。
ちまたでみかけるふうけいは、まいにちすこしずつかわっている。
chimata de mikakeru fūkei wa, mainichi sukoshi zutsu kawatte iru.
The scenery seen in the streets changes little by little every day.
Example #15
の情報を集めて、新しいアイデアを考えた。
ちまたのじょうほうをあつめて、あたらしいあいであをかんがえた。
chimata no jōhō o atsume te, atarashii aidea o kangaeta.
I gathered information from the streets and came up with a new idea.