Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

勘 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: カン  ·  Kunyomi: -  ·  Meanings: check, compare, intuition, perception, sixth sense

勘 – JLPT N1 Kanji, Kanji for check, compare, intuition, perception, sixth sense (With 3D Visualization)

Kanji for check, compare, intuition, perception, sixth sense
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 勘 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 11
Meanings
check, compare, intuition, perception, sixth sense
Onyomi
カン
Kunyomi
Name Readings
か, さとる
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
かん perception, intuition, the sixth sense common JLPT-N3 Noun
考える かんがえる to think (about, of), to think over, to ponder, to contemplate, to reflect (on), to meditate (on) common JLPT-N4 Ichidan verb, Transitive verb
勘定 かんじょう calculation, computation, counting, reckoning, count common JLPT-N3 Noun, Suru verb, Transitive verb
勘違い かんちがい misunderstanding, mistaken idea, wrong guess common JLPT-N2 Noun, Suru verb, Intransitive verb
勘弁 かんべん pardon, forgiveness, forbearance JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
勘定書 かんじょうしょ bill, check Noun
勘当 かんどう disinheritance, disowning Noun, Suru verb, Transitive verb
勘案 かんあん taking into consideration, giving consideration (to) common Noun, Suru verb, Transitive verb
間八 かんぱち greater amberjack (Seriola dumerili), purplish amberjack, greater yellowtail Noun
感づく かんづく to sense, to suspect, to get an inkling (of something), to get wind of, to smell (e.g. danger), to become aware of (e.g. a plot) Godan verb with 'ku' ending, Intransitive verb
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼はが良くて、すぐに問題の原因が分かりました。
かれはかんがよくて、すぐにもんだいのげんいんがわかりました。
Kare wa kan ga yokute, sugu ni mondai no gen'in ga wakarimashita.
He has good intuition and quickly understood the cause of the problem.
Example #2
違いして、予定を間違えてしまいました。
かんちがいして、よていをまちがえてしまいました。
Kanchigai shite, yotei o machigaete shimaimashita.
I misunderstood and made a mistake with the schedule.
Example #3
が働いて、あの道は渋滞していると分かりました。
かんがはたらいて、あのみちはじゅうたいしているとわかりました。
Kan ga hataraite, ano michi wa jūtai shite iru to wakarimashita.
My intuition told me that road would be congested.
Example #4
定を済ませてから、レストランを出ました。
かんじょうをすませてから、れすとらんをでました。
Kanjō o sumasete kara, resutoran o demashita.
I settled the bill and then left the restaurant.
Example #5
が悪くて、道に迷ってしまいました。
かんがわるくて、みちにまよってしまいました。
Kan ga warukute, michi ni mayotte shimaimashita.
My sense of direction was poor, and I got lost.
Example #6
彼女はが鋭く、少しの変化にも気づきます。
かのじょはかんがするどく、すこしのへんかにもきづきます。
Kanojo wa kan ga surudoku, sukoshi no henka ni mo kidzukimasu.
She has sharp intuition and notices even small changes.
Example #7
違いからトラブルが起きてしまいました。
かんちがいからとらぶるがおきてしまいました。
Kanchigai kara toraburu ga okite shimaimashita.
A misunderstanding caused trouble.
Example #8
で答えを選ぶのではなく、しっかり考えましょう。
かんでこたえをえらぶのではなく、しっかりかんがえましょう。
Kan de kotae o erabu no de wa naku, shikkari kangaemashou.
Don’t choose the answer by intuition alone; think carefully.
Example #9
定を確認して、間違いがないかチェックしました。
かんじょうをかくにんして、まちがいがないかちぇっくしました。
Kanjō o kakunin shite, machigai ga nai ka chekku shimashita.
I checked the bill to make sure there were no mistakes.
Example #10
の良い人は、初めての場所でも迷わず歩けます。
かんのよいひとは、はじめてのばしょでもまよわずあるけます。
Kan no yoi hito wa, hajimete no basho demo mayowazu arukemasu.
A person with good intuition can walk in a new place without getting lost.
Example #11
が当たって、宝くじに少し当選しました。
かんがあたって、たからくじにすこしとうせんしました。
Kan ga atatte, takarakuji ni sukoshi tōsen shimashita.
My intuition was right, and I won a little in the lottery.
Example #12
で行動するより、情報を集めて判断した方が安全です。
かんでこうどうするより、じょうほうをあつめてはんだんしたほうがあんぜんです。
Kan de kōdō suru yori, jōhō o atsume te handan shita hō ga anzen desu.
It’s safer to gather information and decide rather than act on intuition alone.
Example #13
違いして送ったメールに、訂正の連絡をしました。
かんちがいしておくっためーるに、ていせいのれんらくをしました。
Kanchigai shite okutta mēru ni, teisei no renraku o shimashita.
I sent a correction after mistakenly sending an email.
Example #14
が外れて、予定通りに行動できませんでした。
かんがはずれて、よていどおりにこうどうできませんでした。
Kan ga hazurete, yotei dōri ni kōdō dekimasen deshita.
My intuition was wrong, and I couldn’t act according to the plan.
Example #15
が働いて、危険な場所を避けることができました。
かんがはたらいて、きけんなばしょをさけることができました。
Kan ga hataraite, kiken na basho o sakeru koto ga dekimashita.
My intuition worked, and I was able to avoid a dangerous place.
Example #16
違いに気づいて、すぐに謝りました。
かんちがいにきづいて、すぐにあやまりました。
Kanchigai ni kizuite, sugu ni ayamarimashita.
I noticed the misunderstanding and apologized immediately.