All Blogs
Do You Really Need JLPT N2 for Gijinkoku Visa? Full Explanation (No Confusion) Japan Work Visa New Rules 2026: What Changed for Gijinkoku Visa? How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

曽 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ソ, ソウ, ゾウ  ·  Kunyomi: かつ, かつて, すなわち  ·  Meanings: before, ever, ex-, formerly, never, once

曽 – JLPT N1 Kanji, Kanji for before, ever, ex-, formerly, never (With 3D Visualization)

Kanji for before, ever, ex-, formerly, never
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 曽 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

AI Powered
Discover Related Kanji

Find visually similar kanji, commonly confused characters, related meanings, and useful words connected to .

Similar Shape Common Mistakes Related Meaning Useful Words
Explore Similar Kanji
Strokes: 11
Meanings
before, ever, ex-, formerly, never, once
Onyomi
ソ, ソウ
Kunyomi
かつ, かつて, すなわち
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
ひい great (i.e. great-grandson, great-grandmother) Prefix
嘗て かつて once, before, formerly, ever, former, ex- common JLPT-N1 Adverb (fukushi), Noun which may take the genitive case particle 'no'
曾祖父 そうそふ great-grandfather, great-granddad, great-grandad Noun
ひ孫 ひまご great-grandchild Noun
曾祖母 そうそぼ great-grandmother, great-grandma Noun
曽祖父母 そうそふぼ great-grandparents Noun
曽我物語 そがものがたり Soga Monogatari (war chronicle) Noun
曾遊 そうゆう former visit Noun
曾おばあさん ひいおばあさん great-grandmother Noun
曾おじいさん ひいおじいさん great-grandfather Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
て、この場所には大きな市場があったと聞きました。
そうて、このばしょにはおおきなしじょうがあったとききました。
Sōte, kono basho ni wa ōkina shijō ga atta to kikimashita.
I heard that there was once a large market at this place.
Example #2
祖父は若いころ、農業をしていたそうです。
そうそふはわかいころ、のうぎょうをしていたそうです。
Sōsofu wa wakai koro, nōgyō o shite ita sō desu.
I heard that my great-grandfather worked in agriculture when he was young.
Example #3
この川はて、船の交通が盛んだったそうです。
このかわはそうて、ふねのこうつうがさかんだったそうです。
Kono kawa wa sōte, fune no kōtsū ga sakan datta sō desu.
I heard this river was once busy with boat traffic.
Example #4
てない大雪で、街が一日中閉鎖されました。
そうてないおおゆきで、まちがいちにちじゅうへいさされました。
Sōte nai ōyuki de, machi ga ichinichijū heisa saremashita.
Due to unprecedented heavy snow, the town was closed all day.
Example #5
ての同僚と久しぶりに会い、昔話に花が咲きました。
そうてのどうりょうとひさしぶりにあい、むかしばなしにはながさきました。
Sōte no dōryō to hisashiburi ni ai, mukashibanashi ni hana ga sakimashita.
I met an old colleague after a long time, and we reminisced about old stories.
Example #6
ての経験は、今の仕事にとても役立っています。
そうてのけいけんは、いまのしごとにとてもやくだっています。
Sōte no keiken wa, ima no shigoto ni totemo yakudatte imasu.
Past experiences are very useful in my current work.
Example #7
て読んだ小説の内容を、今でもはっきり憶えています。
そうてよんだしょうせつのないようを、いまでもはっきりおぼえています。
Sōte yonda shōsetsu no naiyō o, ima demo hakkiri oboete imasu.
I still clearly remember the content of the novel I read long ago.
Example #8
ての生活を思い出すと、懐かしい気持ちになります。
そうてのせいかつをおもいだすと、なつかしいきもちになります。
Sōte no seikatsu o omoidasu to, natsukashii kimochi ni narimasu.
Recalling past life brings back nostalgic feelings.
Example #9
ての友人に偶然、街で出会いました。
そうてのゆうじんにぐうぜん、まちでであいました。
Sōte no yūjin ni gūzen, machi de deaimashita.
I ran into an old friend by chance in town.
Example #10
ての約束を守るために、今日ここに来ました。
そうてのやくそくをまもるために、きょうここにきました。
Sōte no yakusoku o mamoru tame ni, kyō koko ni kimashita.
I came here today to keep a promise I made long ago.
Example #11
て見た景色が、今でも目に浮かびます。
そうてみたけしきが、いまでもめにうかびます。
Sōte mita keshiki ga, ima demo me ni ukabimasu.
The scenery I saw long ago still comes to mind.
Example #12
ての先生から教わったことを、今でも忘れていません。
そうてのせんせいからおそわったことを、いまでもわすれていません。
Sōte no sensei kara osowatta koto o, ima demo wasurete imasen.
I still remember what my teacher taught me long ago.
Example #13
ての思い出話を、家族みんなで楽しみました。
そうてのおもいでばなしを、かぞくみんなでたのしみました。
Sōte no omoidebanashi o, kazoku minna de tanoshimimashita.
We all enjoyed talking about memories from long ago as a family.
Example #14
ての習慣を変えるのは、少し大変ですが挑戦してみます。
そうてのしゅうかんをかえるのは、すこしたいへんですがちょうせんしてみます。
Sōte no shūkan o kaeru no wa, sukoshi taihen desu ga chōsen shite mimasu.
Changing old habits is a bit hard, but I will try to challenge myself.
Example #15
て訪れた場所を、もう一度ゆっくり歩きたいです。
そうておとずれたばしょを、もういちどゆっくりあるきたいです。
Sōte otozureta basho o, mō ichido yukkuri arukitai desu.
I want to slowly walk again in a place I once visited.