Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

浦 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ホ  ·  Kunyomi: うら  ·  Meanings: bay, beach, creek, gulf, inlet, seacoast

浦 – JLPT N1 Kanji, Kanji for bay, beach, creek, gulf, inlet (With 3D Visualization)

Kanji for bay, beach, creek, gulf, inlet
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 浦 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 10
Meanings
bay, beach, creek, gulf, inlet, seacoast
Onyomi
Kunyomi
うら
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
うら inlet common Noun
浦島太郎 うらしまたろう Urashima Tarō, fairy-tale fisherman who, after visiting the underwater Palace of the Dragon King, returns centuries later Noun
浦島草 うらしまそう Arisaema urashima (species of cobra lily) Noun
浦和短期大学 うらわたんきだいがく Urawa Junior College Noun
浦人 うらびと seaside dweller Noun
浦島花子 うらしまはなこ Rip van Winkle effect (for a woman), feeling that everything has changed once one comes back to Japan (for a woman) Noun
浦島太郎状態 うらしまたろうじょうたい Rip van Winkle feeling, feeling that everything has changed once one comes back to one's hometown Noun
浦波 うらなみ (seaside) breakers Noun
浦州 うらす sandbar (in an inlet), sandbank Noun
浦回 うらみ coastal indentations Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
休日には家族との近くを散歩するのが楽しみです。
きゅうじつにはかぞくとうらのちかくをさんぽするのがたのしみです。
Kyūjitsu ni wa kazoku to ura no chikaku o sanpo suru no ga tanoshimi desu.
On holidays, I enjoy walking near the bay with my family.
Example #2
に停泊している船を眺めながら、のんびり過ごしました。
うらにていはくしているふねをながめながら、のんびりすごしました。
Ura ni teihaku shite iru fune o nagame nagara, nonbiri sugoshimashita.
I spent a relaxing time gazing at the ships anchored in the bay.
Example #3
このは夕日が美しく、写真を撮る人が多いです。
このうらはゆうひがうつくしく、しゃしんをとるひとがおおいです。
Kono ura wa yūhi ga utsukushiku, shashin o toru hito ga ōi desu.
This bay is beautiful at sunset, and many people take photos here.
Example #4
の水は透き通っていて、小魚がたくさん見えます。
うらのみずはすきとおっていて、こざかながたくさんみえます。
Ura no mizu wa sukitōtte ite, kozakana ga takusan miemasu.
The water in the bay is clear, and you can see many small fish.
Example #5
漁師たちは早朝、で魚を捕る仕事に出かけます。
りょうしたちはそうちょう、うらでさかなをとるしごとにでかけます。
Ryōshi-tachi wa sōchō, ura de sakana o toru shigoto ni dekakemasu.
Fishermen go out early in the morning to catch fish in the bay.
Example #6
沿いの道を歩くと、潮の香りが心地よいです。
うらぞいのみちをあるくと、しおのかおりがここちよいです。
Ura-zoi no michi o aruku to, shio no kaori ga kokochiyoi desu.
Walking along the bay, the smell of the sea is very pleasant.
Example #7
の景色を眺めながら、絵を描くのが趣味です。
うらのけしきをながめながら、えをかくのがしゅみです。
Ura no keshiki o nagame nagara, e o kaku no ga shumi desu.
I enjoy painting while looking at the scenery of the bay.
Example #8
夏になると、には多くの観光客が訪れます。
なつになると、うらにはおおくのかんこうきゃくがおとずれます。
Natsu ni naru to, ura ni wa ōku no kankōkyaku ga otozuremasu.
In summer, many tourists visit the bay.
Example #9
に浮かぶヨットを見て、友人と話しながら散歩しました。
うらにうかぶヨットをみて、ゆうじんとはなしながらさんぽしました。
Ura ni ukabu yotto o mite, yūjin to hanashi nagara sanpo shimashita.
We walked and talked while looking at yachts floating in the bay.
Example #10
の近くで小さなカフェを見つけ、休憩しました。
うらのちかくでちいさなカフェをみつけ、きゅうけいしました。
Ura no chikaku de chiisana kafe o mitsuke, kyūkei shimashita.
I found a small cafe near the bay and took a break.
Example #11
このは昔から漁業が盛んで、地域の生活に欠かせません。
このうらはむかしからぎょぎょうがさかんで、ちいきのせいかつにかかせません。
Kono ura wa mukashi kara gyogyō ga sakan de, chiiki no seikatsu ni kakasemasen.
This bay has been active in fishing for a long time and is essential to local life.
Example #12
を見下ろす丘から、海と港が一望できます。
うらをみおろすおかから、うみとみなとがいちぼうできます。
Ura o mi-orosu oka kara, umi to minato ga ichibō dekimasu.
From the hill overlooking the bay, you can see the sea and the port at a glance.
Example #13
の風景を写真に収めて、アルバムを作りました。
うらのふうけいをしゃしんにおさめて、アルバムをつくりました。
Ura no fūkei o shashin ni osamete, arubamu o tsukurimashita.
I took photos of the bay scenery and made an album.
Example #14
で釣りをして、穏やかな一日を過ごしました。
うらでつりをして、おだやかないちにちをすごしました。
Ura de tsuri o shite, odayaka na ichinichi o sugoshimashita.
I went fishing in the bay and spent a peaceful day.
Example #15
沿いの遊歩道を歩きながら、海の音を楽しみました。
うらぞいのゆうほどうをあるきながら、うみのおとをたのしみました。
Ura-zoi no yūhodō o aruki nagara, umi no oto o tanoshimimashita.
While walking along the bay promenade, I enjoyed the sound of the sea.