Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

述 — JLPT N2 Kanji — Detail

Onyomi: ジュツ  ·  Kunyomi: の.べる  ·  Meanings: mention, relate, speak, state

述 – JLPT N2 Kanji, Kanji for mention, relate, speak, state (With 3D Visualization)

Kanji for mention, relate, speak, state
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 述 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 8
Meanings
mention, relate, speak, state
Onyomi
ジュツ
Kunyomi
の.べる
Name Readings
JLPT
N2
Grade
5
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
じゅつ dictation, verbal statement Noun, Noun, used as a suffix
述べる のべる to state, to express, to say, to tell, to mention common JLPT-N3 Ichidan verb, Transitive verb
述語 じゅつご predicate JLPT-N2 Noun
述語動詞 じゅつごどうし predicate verb, predicator Noun
述部 じゅつぶ predicate Noun
述懐 じゅっかい speaking about (one's thoughts, memories, etc.), relating (one's feelings, reminiscences, etc.), recollection, reminiscence Noun, Suru verb, Transitive verb
述べ立てる のべたてる to relate at great length, to dwell eloquently (on) Ichidan verb
述語形容詞 じゅつごけいようし predicate adjective Noun
述作 じゅっさく writing (a book), book Noun, Suru verb, Transitive verb
述語名詞 じゅつごめいし predicate noun, predicate nominative Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼は自分の考えを詳細にべた。
かれはじぶんのかんがえをしょうさいにのべた。
Kare wa jibun no kangae o shōsai ni nobeta.
He stated (expressed) his own thoughts in detail.
Example #2
会議では、各自が意見を簡潔にべるべきだ。
かいぎでは、かくじがいけんをかんけつにのべるべきだ。
Kaigi de wa, kakuji ga iken o kanketsu ni noberu beki da.
In the meeting, each person should state their opinion concisely.
Example #3
学術論文を執筆するために、先行研究を叙した。
がくじゅつろんぶんをしっぴつするために、せんこうけんきゅうをじょじゅつした。
Gakujutsu ronbun o shippitsu suru tame ni, senkō kenkyū o jojutsu shita.
In order to write the academic thesis, I described (narrated) the previous research.
Example #4
その作家の小説は、事実に基づいて創作された物語を記している。
そのさっかのしょうせつは、じじつにもとづいてそうさくされたものがたりをきじゅつしている。
Sono sakka no shōsetsu wa, jijitsu ni motozuite sōsaku sareta monogatari o kijutsu shite iru.
That author's novel describes a story created based on facts.
Example #5
彼はその出来事について、何もべることを拒んだ。
かれはそのできごとについて、なにも のべることをこばんだ。
Kare wa sono dekigoto ni tsuite, nani mo noberu koto o kobanda.
He refused to state (say) anything about the incident.
Example #6
報告書には、実験の手順と結果が記されている。
ほうこくしょには、じっけんのてじゅんとけっかがきじゅつされている。
Hōkokusho ni wa, jikken no tejun to kekka ga kijutsu sarete iru.
The procedure and results of the experiment are described in the report.
Example #7
彼の発言の真意について、様々な憶測がべられている。
かれのはつげんのしんいについて、さまざまなおくそくがのべられている。
Kare no hatsugen no shin'i ni tsuite, samazamana okusoku ga noberarete iru.
Various speculations are being stated about the true meaning of his remark.
Example #8
卒業論文では、自分の研究の独自性と 学問的な意義を明確に叙する必要がある。
そつぎょうろんぶんでは、じぶんのけんきゅうのどくじせいと がくもんてきないぎをめいかくにじょじゅつするひつようがある。
Sotsugyō ronbun de wa, jibun no kenkyū no dokujisei to Gakumon-tekina igi o meikaku ni jojutsu suru hitsuyō ga aru.
In the graduation thesis, it is necessary to clearly narrate (describe) the originality and academic significance of one's own research.
Example #9
彼は自叙伝の中で、幼少期の苦労を詳しくべている。
かれはじじょでんのなかで、ようしょうきのくろうをくわしくのべている。
Kare wa jijoden no naka de, yōshōki no kurō o kuwashiku nobete iru.
He describes the hardships of his childhood in detail in his autobiography.
Example #10
会議の前に、配布された資料を熟読し、 あらかじめ論の構成を頭の中で組み立てておいた。
かいぎのまえに、はいふされたしりょうをじゅくどくし、 あらかじめろんじゅつのこうせいをあたまのなかでくみたてておいた。
Kaigi no mae ni, haifu sareta shiryō o jukudoku shi, Arakajime ronjutsu no kōsei o atama no naka de kumitatete oita.
Before the meeting, I thoroughly read the distributed materials, and constructed the composition of the argument (discourse) in my mind beforehand.
Example #11
口頭でべるだけでなく、書面でも提出してください。
こうとうでのべるだけでなく、しょめんでもていしゅつしてください。
Kōtō de noberu dake de naku, shomen de mo teishutsu shite kudasai.
Please submit it in writing, not just stated verbally.
Example #12
彼の供は、事件の真相を解明するための重要な鍵となった。
かれのきょうじゅつは、じけんのしんそうをかいめいするためのじゅうようなかぎとなった。
Kare no kyōjutsu wa, jiken no shinsō o kaimei suru tame no jūyōna kagi to natta.
His testimony (statement) became an important key to clarifying the truth of the incident.
Example #13
研究者は、その現象のメカニズムを 詳細な理論に基づいて記した。
けんきゅうしゃは、そのげんしょうのメカニズムを しょうさいなりろんに もとづいてきじゅつした。
Kenkyūsha wa, sono genshō no mekanizumu o Shōsai na riron ni motozuite kijutsu shita.
The researcher described the mechanism of that phenomenon based on a detailed theory.
Example #14
法律の条文では、権利と義務が明確に陳されている。
ほうりつのじょうぶんでは、けんりとぎむがめいかくにちんじゅつされている。
Hōritsu no jōbun de wa, kenri to gimu ga meikaku ni chinjutsu sarete iru.
In the articles of law, rights and obligations are clearly stated (declared).
Example #15
彼は、自身の経験を通して得た教訓を 講演会で情熱的にべた。
かれは、じしんのけいけんをとおしてえたきょうくんを こうえんかいでじょうねつてきにのべた。
Kare wa, jishin no keiken o tōshite eta kyōkun o Kōenkai de jōnetsu-teki ni nobeta.
He passionately stated (expressed) the lessons he learned through his own experience at the lecture meeting.