Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

眞 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: シン  ·  Kunyomi: ま, まこと  ·  Meanings: Buddhist sect, reality, truth

眞 – JLPT N1 Kanji, Kanji for buddhist sect, reality, truth (With 3D Visualization)

Kanji for buddhist sect, reality, truth
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 眞 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 10
Meanings
Buddhist sect, reality, truth
Onyomi
シン
Kunyomi
ま, まこと
Name Readings
さな, ち, まこ, まさ, まつ
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
真面目 まじめ serious, earnest, sober, grave common JLPT-N3 Na-adjective (keiyodoshi), Noun
真言宗 しんごんしゅう Shingon sect Noun
真言 しんごん mantra Noun
眞行寺和彦 Kazuhiko Shingyoji Wikipedia definition
眞鍋理一郎 Riichiro Manabe Wikipedia definition
眞鍋政義 Masayoshi Manabe Wikipedia definition
眞子内親王 Princess Mako of Akishino Wikipedia definition
眞中靖夫 Yasuo Manaka Wikipedia definition
眞恵子 Ayako Sana Wikipedia definition
眞鍋かをり Kaori Manabe Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼の言葉には実の心がこもっていた。
かれのことばにはしんじつのこころがこもっていた。
Kare no kotoba ni wa shinjitsu no kokoro ga komotte ita.
His words were full of genuine sincerity.
Example #2
心を込めて手紙を書いたら、友達は喜んでくれた。
まごころをこめててがみをかいたら、ともだちはよろこんでくれた。
Magokoro o komete tegami o kaitara, tomodachi wa yorokonde kureta.
When I wrote a letter with sincerity, my friend was happy.
Example #3
実を語ることは時に勇気がいる。
しんじつをかたることはときにゆうきがいる。
Shinjitsu o kataru koto wa toki ni yūki ga iru.
Telling the truth sometimes requires courage.
Example #4
子供の笑顔にはの幸福が感じられる。
こどものえがおにはしんのこうふくがかんじられる。
Kodomo no egao ni wa shin no kōfuku ga kanjirareru.
In a child’s smile, you can feel genuine happiness.
Example #5
の友情は時間や距離を超えて続くものだ。
しんのゆうじょうはじかんやきょりをこえてつづくものだ。
Shin no yūjō wa jikan ya kyori o koete tsuzuku mono da.
True friendship continues beyond time and distance.
Example #6
実を知ったとき、彼の行動の意味が分かった。
しんじつをしったとき、かれのこうどうのいみがわかった。
Shinjitsu o shitta toki, kare no kōdō no imi ga wakatta.
When I learned the truth, I understood the meaning of his actions.
Example #7
心を込めた贈り物は、必ず相手に伝わる。
まごころをこめたおくりものは、かならずあいてにつたわる。
Magokoro o kometa okurimono wa, kanarazu aite ni tsutawaru.
A gift given with sincerity always reaches the recipient.
Example #8
の美しさは外見だけでなく心に宿るものだ。
しんのうつくしさはがいけんだけでなくこころにやどるものだ。
Shin no utsukushisa wa gaiken dake de naku kokoro ni yadoru mono da.
True beauty lies not only in appearance but in the heart.
Example #9
の勇気を示すために、彼は困難に立ち向かった。
しんのゆうきをしめすために、かれはこんなんにたちむかった。
Shin no yūki o shimesu tame ni, kare wa konnan ni tachimukatta.
To show true courage, he faced the difficulties head-on.
Example #10
実を追求する学問は時に厳しい試練を伴う。
しんじつをついきゅうするがくもんはときにきびしいしれんをともなう。
Shinjitsu o tsuikyū suru gakumon wa toki ni kibishii shiren o tomonau.
The pursuit of truth in learning sometimes involves severe trials.
Example #11
の友情とは、困ったときに支え合える関係のことだ。
しんのゆうじょうとは、こまったときにささえあえるかんけいのことだ。
Shin no yūjō to wa, komatta toki ni sasae aeru kankei no koto da.
True friendship is a relationship where you support each other in hard times.
Example #12
彼の心からの謝罪を受け入れた。
かれのまごころからのしゃざいをうけいれた。
Kare no magokoro kara no shazai o ukeireta.
I accepted his apology, which came from the heart.
Example #13
の学びとは、自分の心と向き合うことから始まる。
しんのまなびとは、じぶんのこころとむきあうことからはじまる。
Shin no manabi to wa, jibun no kokoro to mukiau koto kara hajimaru.
True learning begins with facing your own heart.
Example #14
の喜びは他人と分かち合うことで倍になる。
しんのよろこびはたにんとわかちあうことでばいになる。
Shin no yorokobi wa tanin to wakachiau koto de bai ni naru.
True joy doubles when shared with others.
Example #15
実と向き合う勇気が、人を成長させる。
しんじつとむきあうゆうきが、ひとをせいちょうさせる。
Shinjitsu to mukiau yūki ga, hito o seichō saseru.
The courage to face the truth helps a person grow.