Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

麓 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ロク  ·  Kunyomi: ふもと  ·  Meanings: foot of a mountain

麓 – JLPT N1 Kanji, Kanji for foot of a mountain (With 3D Visualization)

Kanji for foot of a mountain
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 麓 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 19
Meanings
foot of a mountain
Onyomi
ロク
Kunyomi
ふもと
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15
Step 16
Step 17
Step 18
Step 19

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
ふもと foot (of a mountain or hill), bottom, base common JLPT-N2 Noun
フモトスミレ フモトスミレ Viola sieboldii (violet species) Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
山のに古い神社がある。
やまのふもとにふるいじんじゃがある。
Yama no fumoto ni furui jinja ga aru.
There is an old shrine at the foot of the mountain.
Example #2
富士山のにはたくさんの観光客が訪れる。
ふじさんのふもとにはたくさんのかんこうきゃくがおとずれる。
Fujisan no fumoto ni wa takusan no kankōkyaku ga otozureru.
Many tourists visit the foot of Mount Fuji.
Example #3
山のに広がる森は、四季によって色を変える。
やまのふもとにひろがるもりは、しきによっていろをかえる。
Yama no fumoto ni hirogaru mori wa, shiki ni yotte iro o kaeru.
The forest spreading at the mountain’s base changes color with the seasons.
Example #4
から頂上までは三時間ほどかかる。
ふもとからちょうじょうまではさんじかんほどかかる。
Fumoto kara chōjō made wa sanjikan hodo kakaru.
It takes about three hours from the foot of the mountain to the summit.
Example #5
登山の前にの村で休憩した。
とざんのまえにふもとのむらできゅうけいした。
Tozan no mae ni fumoto no mura de kyūkei shita.
We took a rest in the village at the base of the mountain before climbing.
Example #6
の温泉で疲れを癒した。
ふもとのおんせんでつかれをいやした。
Fumoto no onsen de tsukare o iyashita.
I relaxed my tired body in a hot spring at the mountain’s base.
Example #7
冬になると、まで雪が積もることがある。
ふゆになると、ふもとまでゆきがつもることがある。
Fuyu ni naru to, fumoto made yuki ga tsumoru koto ga aru.
In winter, snow sometimes piles up even at the mountain’s base.
Example #8
その村は山のにあり、空気がとてもきれいだ。
そのむらはやまのふもとにあり、くうきがとてもきれいだ。
Sono mura wa yama no fumoto ni ari, kūki ga totemo kirei da.
The village is located at the foot of the mountain, and the air is very clean.
Example #9
の道には小さな花が咲き始めていた。
ふもとのみちにはちいさなはながさきはじめていた。
Fumoto no michi ni wa chiisana hana ga sakihajimete ita.
Small flowers had begun to bloom along the path at the mountain’s foot.
Example #10
春になるとの桜が満開になる。
はるになるとふもとのさくらがまんかいになる。
Haru ni naru to fumoto no sakura ga mankai ni naru.
In spring, the cherry blossoms at the mountain’s base bloom fully.
Example #11
登山者たちはの駐車場に車を止めた。
とざんしゃたちはふもとのちゅうしゃじょうにくるまをとめた。
Tozansha-tachi wa fumoto no chūshajō ni kuruma o tometa.
The hikers parked their cars in the lot at the base of the mountain.
Example #12
山ので見た夕日はとても美しかった。
やまのふもとでみたゆうひはとてもうつくしかった。
Yama no fumoto de mita yūhi wa totemo utsukushikatta.
The sunset I saw at the mountain’s foot was very beautiful.
Example #13
には昔から伝わる伝説が残っている。
ふもとにはむかしからつたわるでんせつがのこっている。
Fumoto ni wa mukashi kara tsutawaru densetsu ga nokotte iru.
An old legend has been passed down at the base of the mountain.
Example #14
山のの田んぼでは稲が青々と育っている。
やまのふもとのたんぼではいねがあおあおとそだっている。
Yama no fumoto no tanbo de wa ine ga aoao to sodatte iru.
In the rice fields at the foot of the mountain, the rice is growing lush and green.
Example #15
から見上げると、山頂が雲に隠れていた。
ふもとからみあげると、さんちょうがくもにかくれていた。
Fumoto kara miageru to, sanchō ga kumo ni kakurete ita.
When looking up from the foot of the mountain, the summit was hidden by clouds.