Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

胡 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ウ, コ, ゴ  ·  Kunyomi: なんぞ  ·  Meanings: barbarian, foreign

胡 – JLPT N1 Kanji, Kanji for barbarian, foreign (With 3D Visualization)

Kanji for barbarian, foreign
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 胡 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 9
Meanings
barbarian, foreign
Onyomi
ウ, コ, ゴ
Kunyomi
なんぞ
Name Readings
えびす, くる
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
barbarian tribes surrounding ancient China Noun
胡椒 こしょう pepper common JLPT-N2 Noun
誤魔化す ごまかす to deceive, to cheat, to swindle common JLPT-N1 Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
胡瓜 きゅうり cucumber (Cucumis sativus) common Noun
胡桃 くるみ walnut (Juglans spp., esp. Juglans regia) common Noun
スズメ蜂 スズメばち hornet, yellow jacket, wasp (of subfamily Vespinae) Noun
ごま油 ごまあぶら sesame oil Noun
胡麻擂り ごますり sycophancy, toadying, apple-polishing, brown-nosing, sycophant, flatterer, toady, apple-polisher, brown-noser, ass-kisser Noun
誤魔化し ごまかし cheating, deception, trickery, manipulation, juggling, falsifying, sham, camouflage, smoke and mirrors, cutting corners Noun, Noun which may take the genitive case particle 'no'
胡散臭い うさんくさい suspicious-looking, shady, questionable, dubious, fishy I-adjective (keiyoushi)
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
椒を少し入れるだけで、料理の味がぐっと引き締まる。
こしょうをすこしいれるだけで、りょうりのあじがぐっとひきしまる。
Koshō o sukoshi ireru dake de, ryōri no aji ga gutto hikishimaru.
Just adding a little pepper makes the flavor of the dish much sharper.
Example #2
彼は散臭い男だと言われているが、実際はとても誠実な人だ。
かれはうさんくさいおとこだといわれているが、じっさいはとてもしょうじきなひとだ。
Kare wa usan-kusai otoko da to iwarete iru ga, jissai wa totemo shōjiki na hito da.
People say he seems suspicious, but in reality, he’s a very honest man.
Example #3
麻の香ばしい香りが、食欲をそそる。
ごまのこうばしいかおりが、しょくよくをそそる。
Goma no kōbashii kaori ga, shokuyoku o sosoru.
The fragrant aroma of sesame stimulates the appetite.
Example #4
弓の音色は、どこか懐かしく心に響く。
こきゅうのねいろは、どこかなつかしくこころにひびく。
Kokyū no neiro wa, dokoka natsukashiku kokoro ni hibiku.
The tone of the kokyū (a traditional string instrument) sounds nostalgic and touches the heart.
Example #5
瓜は夏の代表的な野菜で、冷たい料理によく合う。
きゅうりはなつのだいひょうてきなやさいで、つめたいりょうりによくあう。
Kyūri wa natsu no daihyō-teki na yasai de, tsumetai ryōri ni yoku au.
Cucumber is a typical summer vegetable that goes well with cold dishes.
Example #6
散な噂を信じて、人を判断するのはよくない。
うさんなうわさをしんじて、ひとをはんだんするのはよくない。
Usan na uwasa o shinjite, hito o handan suru no wa yokunai.
It’s not good to judge people based on shady rumors.
Example #7
このスープには椒と少しの麻油が使われている。
このすーぷにはこしょうとすこしのごまあぶらがつかわれている。
Kono sūpu ni wa koshō to sukoshi no goma-abura ga tsukawarete iru.
This soup uses pepper and a little sesame oil.
Example #8
昔、中国から人と呼ばれる商人が多く来ていた。
むかし、ちゅうごくからこじんとよばれるしょうにんがおおくきていた。
Mukashi, Chūgoku kara kojin to yobareru shōnin ga ōku kite ita.
In the past, many traders called 'Hu people' came from China.
Example #9
瓜の浅漬けは、さっぱりして夏にぴったりだ。
きゅうりのあさづけは、さっぱりしてなつにぴったりだ。
Kyūri no asazuke wa, sappari shite natsu ni pittari da.
Lightly pickled cucumbers are refreshing and perfect for summer.
Example #10
桃を使ったケーキは、香ばしくて人気がある。
くるみをつかったけーきは、こうばしくてにんきがある。
Kurumi o tsukatta kēki wa, kōbashikute ninki ga aru.
Cakes made with walnuts have a rich aroma and are quite popular.
Example #11
彼の話にはどこか散なところがあって、信用できない。
かれのはなしにはどこかうさんなところがあって、しんようできない。
Kare no hanashi ni wa dokoka usan na tokoro ga atte, shinyō dekinai.
There’s something suspicious about his story, so I can’t trust it.
Example #12
椒の代わりに山椒を入れても、おいしく仕上がる。
こしょうのかわりにさんしょうをいれても、おいしくしあがる。
Koshō no kawari ni sanshō o irete mo, oishiku shiagaru.
Even if you use Japanese pepper instead of black pepper, it still tastes good.
Example #13
麻をすりつぶすと、香りが一気に広がる。
ごまをすりつぶすと、かおりがいっきにひろがる。
Goma o suritsubusu to, kaori ga ikki ni hirogaru.
When you grind sesame seeds, the aroma spreads instantly.
Example #14
古代の服は、動きやすい実用的な衣装だった。
こだいのこふくは、うごきやすいじつようてきないしょうだった。
Kodai no kofuku wa, ugokiyasui jitsuyō-teki na ishō datta.
Ancient Hu-style clothing was practical and easy to move in.
Example #15
人の文化は東西の交易を通じて広まり、多くの影響を与えた。
こじんのぶんかはとうざいのこうえきをつうじてひろまり、おおくのえいきょうをあたえた。
Kojin no bunka wa tōzai no kōeki o tsūjite hiromari, ōku no eikyō o ataeta.
The culture of the Hu people spread through East–West trade and influenced many regions.