Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

陥 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: カン  ·  Kunyomi: おちい.る, おとしい.れる  ·  Meanings: cave in, collapse, fall (castle), fall into, slide into

陥 – JLPT N1 Kanji, Kanji for cave in, collapse, fall castle, fall into, slide into (With 3D Visualization)

Kanji for cave in, collapse, fall castle, fall into, slide into
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 陥 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 10
Meanings
cave in, collapse, fall (castle), fall into, slide into
Onyomi
カン
Kunyomi
おちい.る, おとしい.れる
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
落とし穴 おとしあな pitfall, trap, pit common Noun
陥落 かんらく subsidence, sinking, cave-in, collapse, falling in common Noun, Suru verb, Intransitive verb
陥る おちいる to fall into (e.g. a hole) common Godan verb with 'ru' ending, Intransitive verb
陥れる おとしいれる to trap (into a difficult situation), to put (in a fix), to throw (e.g. into turmoil), to trick (into doing), to lure (into a trap), to frame (for a crime) Ichidan verb, Transitive verb
陥没 かんぼつ cave-in, collapse, sinking, depression (e.g. of the skull), subsidence common Noun, Suru verb, Intransitive verb
陥入爪 かんにゅうそう ingrown nail, ingrowing nail Noun
陥穽 かんせい trap, pitfall Noun
陥入 かんにゅう subsidence, depression, sinking, collapse, caving in Noun, Suru verb, Intransitive verb
陥没乳首 かんぼつちくび inverted nipple, retracted nipple Noun
陥りやすい おちいりやすい prone (to), liable (to), apt (to), tending (to) I-adjective (keiyoushi)
陥没湖 かんぼつこ lake formed in volcanic caldera Noun
陥入吻 かんにゅうふん introvert (eversible proboscis) Noun
陥没骨折 かんぼつこっせつ depressed fracture Noun
陥没乳頭 かんぼつにゅうとう inverted nipple, retracted nipple Noun
陥凹 かんおう indentation, recessus, vallecula, concavity Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼は一時の感情にり、冷静さを失ってしまいましたが、すぐに反省しました。
かれはいっときのかんじょうにおちいり、れいせいさをうしなってしまいましたが、すぐにはんせいしました。
Kare wa ittoki no kanjō ni ochiiri, reiseisa o ushinatte shimaimashita ga, sugu ni hansei shimashita.
He fell into a moment of emotion and lost his composure, but he quickly reflected on it.
Example #2
道路が大雨の影響で没し、通行が一時的に禁止されました。
どうろがおおあめのえいきょうでかんぼつし、つうこうがいちじてきにきんしされました。
Dōro ga ōame no eikyō de kanbotsu shi, tsūkō ga ichijiteki ni kinshi saremashita.
The road collapsed due to heavy rain, and traffic was temporarily prohibited.
Example #3
その会社は経営のミスで資金不足にり、多くの社員が困っていました。
そのかいしゃはけいえいのミスでしきんぶそくにおちいり、おおくのしゃいんがこまっていました。
Sono kaisha wa keiei no misu de shikin busoku ni ochiiri, ōku no shain ga komatteimashita.
The company fell into a financial crisis due to management mistakes, and many employees were troubled.
Example #4
彼女は悲しみのあまり、しばらくの間、深い絶望にっていました。
かのじょはかなしみのあまり、しばらくのあいだ、ふかいぜつぼうにおちいっていました。
Kanojo wa kanashimi no amari, shibaraku no aida, fukai zetsubō ni ochiitteimashita.
Overwhelmed by sadness, she had fallen into deep despair for a while.
Example #5
この建物は老朽化が進み、地面が没する危険があると報告されています。
このたてものはろうきゅうかがすすみ、じめんがかんぼつするきけんがあるとほうこくされています。
Kono tatemono wa rōkyūka ga susumi, jimen ga kanbotsu suru kiken ga aru to hōkoku sareteimasu.
It’s reported that the building has deteriorated and the ground underneath may collapse.
Example #6
人は時に、他人の評価を気にしすぎて自信を失うというりがちな罠に入ってしまいます。
ひとはときに、たにんのひょうかをきにしすぎてじしんをうしなうというおちいりがちなわなにはいってしまいます。
Hito wa toki ni, tanin no hyōka o ki ni shisugite jishin o ushinau to iu ochiiri gachina wana ni haitte shimaimasu.
People sometimes fall into the common trap of losing confidence by caring too much about others’ opinions.
Example #7
山道が没していたため、登山客は別の道を使うよう案内されました。
やまみちがかんぼつしていたため、とざんきゃくはべつのみちをつかうようあんないされました。
Yamamichi ga kanbotsu shite ita tame, tozankyaku wa betsu no michi o tsukau yō annai saremashita.
Since the mountain trail had caved in, hikers were directed to use an alternate path.
Example #8
友人は詐欺にってしまい、たくさんのお金を失ってしまいました。
ゆうじんはさぎにおちいってしまい、たくさんのおかねをうしなってしまいました。
Yūjin wa sagi ni ochiitte shimai, takusan no okane o ushinatte shimaimashita.
My friend fell victim to a scam and lost a lot of money.
Example #9
この都市は戦争の影響で一時落しましたが、すぐに再建が始まりました。
このとしはせんそうのえいきょうでいちじかんらくしましたが、すぐにさいけんがはじまりました。
Kono toshi wa sensō no eikyō de ichiji kanraku shimashita ga, sugu ni saiken ga hajimarimashita.
The city fell temporarily during the war, but reconstruction began soon after.
Example #10
私たちは時々、自分の考えに固執しすぎて視野が狭くなるというりやすい状態になります。
わたしたちはときどき、じぶんのかんがえにこしゅうしすぎてしやがせまくなるというおちいりやすいじょうたいになります。
Watashitachi wa tokidoki, jibun no kangae ni koshū shi sugite shiya ga semaku naru to iu ochiiri yasui jōtai ni narimasu.
We sometimes fall into the easy trap of becoming narrow-minded by clinging too tightly to our own opinions.
Example #11
この製品には小さな欠が見つかり、販売が一時停止されました。
このせいひんにはちいさなけっかんがみつかり、はんばいがいちじていしされました。
Kono seihin ni wa chīsana kekkan ga mitsukari, hanbai ga ichiji teishi saremashita.
A small defect was found in this product, and sales were temporarily suspended.
Example #12
彼は焦りから冷静さを失い、判断ミスという穽に落ちてしまいました。
かれはあせりかられいせいさをうしない、はんだんミスというかんせいにおちてしまいました。
Kare wa aseri kara reiseisa o ushinai, handan misu to iu kansei ni ochite shimaimashita.
Out of impatience, he lost his calm and fell into the trap of making a poor decision.
Example #13
人は成功の後に油断して、思わぬ失敗にることがあります。
ひとはせいこうのあとにゆだんして、おもわぬしっぱいにおちいることがあります。
Hito wa seikō no ato ni yudan shite, omowanu shippai ni ochiiru koto ga arimasu.
After success, people sometimes let their guard down and fall into unexpected failure.
Example #14
長時間の残業が続き、社員たちは疲労とストレスの悪循環にっていました。
ちょうじかんのざんぎょうがつづき、しゃいんたちはひろうとストレスのあくじゅんかんにおちいっていました。
Chōjikan no zangyō ga tsuzuki, shaintachi wa hirō to sutoresu no aku junkan ni ochiitteimashita.
With long hours of overtime continuing, the employees had fallen into a vicious cycle of fatigue and stress.
Example #15
山の一部が没したため、地元の人々は避難することになりました。
やまのいちぶがかんぼつしたため、じもとのひとびとはひなんすることになりました。
Yama no ichibu ga kanbotsu shita tame, jimoto no hitobito wa hinan suru koto ni narimashita.
Since part of the mountain collapsed, local residents had to evacuate.