Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

乞 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: キ, キケ, キツ, コチ, コツ  ·  Kunyomi: こ.う  ·  Meanings: ask, beg, invite

乞 – JLPT N1 Kanji, Kanji for ask, beg, invite (With 3D Visualization)

Kanji for ask, beg, invite
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 乞 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 3
Meanings
ask, beg, invite
Onyomi
キ, コツ
Kunyomi
こ.う
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
乞う こう to beg, to ask, to request, to invite JLPT-N2 Godan verb with 'u' ending (special class), Transitive verb
乞食 こじき beggar common Noun
乞食根性 こじきこんじょう mercenary spirit, greed, avarice, base nature Noun
希う こいねがう to beg, to request, to beseech, to implore, to entreat Godan verb with 'u' ending, Transitive verb
乞婿 こいむこ bridegroom who is loved by his bride Noun
乞丐 こつがい beggar, bum Noun
乞食坊主 こじきぼうず Buddhist monk Noun
乞高評 こうこうひょう with the author's compliments Noun
乞い願わくは こいねがわくは I pray in earnest that, I beg that, I yearn that Expressions (phrases, clauses, etc.), Adverb (fukushi)
請い こい request, entreaty Noun
乞士 こっし bhikkhu (fully ordained Buddhist monk) Noun
陪堂 ほいとう being served food outside the meditation hall (at a Zen temple) Noun
乞巧奠 きっこうでん Festival to Plead for Skills (progenitor festival of Tanabata) Noun
乞食を三日すればやめられぬ こじきをみっかすればやめられぬ once a beggar, always a beggar, if one begs for three days, one cannot stop Expressions (phrases, clauses, etc.)
乞い取る こいとる to ask for and receive Godan verb with 'ru' ending
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼は通行人に向かって、施しをうた。
かれはつうこうにんにむかって、ほどこしをこうた。
kare wa tsūkōnin ni mukatte, hodokoshi o kōta.
He begged for alms from the passersby.
Example #2
指導をう立場であるため、謙虚な姿勢を崩さない。
しどうをこうたちばであるため、けんきょなしせいをくずさない。
shidō o kou tachiba de aru tame, kenkyo na shisei o kuzusanai.
Because I am in a position to request instruction, I do not compromise my humble attitude.
Example #3
彼は助けをうことなく、自分の力で問題を解決した。
かれはたすけをこうことなく、じぶんのちからでもんだいをかいけつした。
kare wa tasuke o kou koto naku, jibun no chikara de mondai o kaiketsu shita.
He solved the problem with his own strength without begging for help.
Example #4
貧しい老人は、道端で食べ物をいながら生きていた。
まずしいろうじんは、みちばたでたべものをこいながらいきていた。
mazushii rōjin wa, michibata de tabemono o koinagara ikiteita.
The poor old man was living by begging for food by the roadside.
Example #5
彼は、研究の協力を得るため、大学教授に面会をうた。
かれは、けんきゅうのきょうりょくをえるため、だいがくきょうじゅにめんかいをこうた。
kare wa, kenkyū no kyōryoku o eru tame, daigaku kyōju ni menkai o kōta.
He requested a meeting with the university professor to gain cooperation for his research.
Example #6
彼女の目には、赦しをうような切実な光があった。
かのじょのめには、ゆるしをこうようなせつじつなひかりがあった。
kanojo no me ni wa, yurushi o kou yō na setsujitsu na hikari ga atta.
In her eyes, there was a desperate gleam, as if begging for forgiveness.
Example #7
我々は、新しい技術についての知識をい教えを請うた。
われわれは、あたらしいぎじゅつについてのちしきをこいおしえをこうた。
wareware wa, atarashii gijutsu ni tsuite no chishiki o koi oshie o kōta.
We requested knowledge and asked for instruction about the new technology.
Example #8
飢餓に苦しむ子供たちのために、世界中に支援をう。
きがにくるしむこどもたちのために、せかいじゅうにしえんをこう。
kiga ni kurushimu kodomo-tachi no tame ni, sekaijū ni shien o kou.
We beg for support all over the world for the children suffering from famine.
Example #9
道に迷った旅人は、近くの家に助けをいに入った。
みちにまよったたびびとは、ちかくのいえにたすけをこいにいった。
michi ni mayotta tabibito wa, chikaku no ie ni tasuke o koi ni itta.
The lost traveler went into a nearby house to ask for help.
Example #10
彼は頭を下げ、契約の続行をひたすらい願った。
かれはあたまをさげ、けいやくのぞっこうをひたすらこいねがった。
kare wa atama o sage, keiyaku no zokkō o hitasura koinegatta.
He lowered his head and earnestly begged and wished for the continuation of the contract.
Example #11
私は、彼の豊富な経験に基づく意見をいたい。
わたしは、かれのほうふなけいけんにもとづくいけんをこいたい。
watashi wa, kare no hōfu na keiken ni motozuku iken o koitai.
I would like to request his opinion based on his extensive experience.
Example #12
その修行僧は、一軒一軒の家を回って食料をうた。
そのしゅぎょうそうは、いっけんいっけんのいえをまわってしょくりょうをこうた。
sono shugyō-sō wa, ikken ikken no ie o mawatte shokuryō o kōta.
The ascetic monk went around house to house begging for food.
Example #13
この企画の成功には、専門家からの助言をうことが不可欠だ。
このきかくのせいこうには、せんもんかからのじょげんをこうことがふかけつだ。
kono kikaku no seikō ni wa, senmonka kara no jogen o kou koto ga fukaketsu da.
For the success of this project, requesting advice from experts is essential.
Example #14
彼女は、自らの過ちを認めて、心から許しをった。
かのじょは、みずからのあやまちをみとめて、こころからゆるしをこった。
kanojo wa, mizukara no ayamachi o mitomete, kokoro kara yurushi o kotta.
She admitted her own mistake and sincerely begged for forgiveness.
Example #15
彼は、どんなに困っても、人には絶対に物をわなかった。
かれは、どんなにこまっても、ひとにはぜったいにものをこわなかった。
kare wa, donna ni komatte mo, hito ni wa zettai ni mono o kowanakatta.
No matter how much trouble he was in, he absolutely never begged people for things.