Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

仙 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: セン, セント  ·  Kunyomi: -  ·  Meanings: cent, hermit, wizard

仙 – JLPT N1 Kanji, Kanji for cent, hermit, wizard (With 3D Visualization)

Kanji for cent, hermit, wizard
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 仙 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 5
Meanings
cent, hermit, wizard
Onyomi
セン, セント
Kunyomi
Name Readings
そま, のり
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
セント cent (monetary unit) common Noun
せん hermit, wizard JLPT-N1 Noun
仙人 せんにん immortal mountain wizard (in Taoism), mountain man (esp. a hermit) Noun
仙台 せんだい Sendai (city in Miyagi) common Noun
仙台白百合女子大学 せんだいしらゆりじょしだいがく Sendai Shirayuri College Noun
仙台大学 せんだいだいがく Sendai University Noun
仙洞御所 せんとうごしょ palace of a retired emperor Noun
仙台虫喰 せんだいむしくい eastern crowned warbler (Phylloscopus coronatus) Noun
仙台萩 せんだいはぎ Russian false yellow lupine (Thermopsis lupinoides) Noun
仙丹 せんたん elixir (of life) Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
昔の物語には、山の奥で修行をする人がよく登場します。
むかしのものがたりには、やまのおくでしゅぎょうをするせんにんがよくとうじょうします。
Mukashi no monogatari ni wa, yama no oku de shugyō o suru sennin ga yoku tōjō shimasu.
In old stories, sages who train deep in the mountains often appear.
Example #2
彼はまるで人のように、静かで落ち着いた生活を送っています。
かれはまるでせんにんのように、しずかでおちついたせいかつをおくっています。
Kare wa marude sennin no yō ni, shizuka de ochitsuita seikatsu o okutteimasu.
He lives a calm and peaceful life, almost like a sage.
Example #3
人は長生きの象徴として、多くの絵画や物語に描かれています。
せんにんはながいきのしょうちょうとして、おおくのかいがやものがたりにえがかれています。
Sennin wa nagaiki no shōchō to shite, ōku no kaiga ya monogatari ni egakareteimasu.
The sage is often depicted in paintings and stories as a symbol of longevity.
Example #4
人のように心を落ち着けて生きることが、現代人には必要かもしれません。
せんにんのようにこころをおちつけていきることが、げんだいじんにはひつようかもしれません。
Sennin no yō ni kokoro o ochitsukete ikiru koto ga, gendaijin ni wa hitsuyō kamoshiremasen.
Living with the calmness of a sage might be something modern people need.
Example #5
人の伝説は、中国から日本に伝わり、多くの文化に影響を与えました。
せんにんのでんせつは、ちゅうごくからにほんにつたわり、おおくのぶんかにえいきょうをあたえました。
Sennin no densetsu wa, Chūgoku kara Nihon ni tsutawari, ōku no bunka ni eikyō o ataemashita.
The legend of the sages was brought from China to Japan and influenced many aspects of the culture.
Example #6
人になるために山で厳しい修行をしたという話は、昔から有名です。
せんにんになるためにやまできびしいしゅぎょうをしたというはなしは、むかしからゆうめいです。
Sennin ni naru tame ni yama de kibishii shugyō o shita to iu hanashi wa, mukashi kara yūmei desu.
Stories about people training strictly in the mountains to become sages have been famous since long ago.
Example #7
彼は都会の生活に疲れて、まるで人のような田舎暮らしを始めました。
かれはとかいのせいかつにつかれて、まるでせんにんのようないなかぐらしをはじめました。
Kare wa tokai no seikatsu ni tsukarete, marude sennin no yōna inaka gurashi o hajimemashita.
Tired of city life, he started living in the countryside like a hermit.
Example #8
人が住むという山には、朝早くから霧が立ちこめています。
せんにんがすむというやまには、あさはやくからきりがたちこめています。
Sennin ga sumu to iu yama ni wa, asa hayaku kara kiri ga tachikometeimasu.
The mountain said to be home to a sage is covered in mist early in the morning.
Example #9
境という言葉は、人里離れた美しい自然の場所を指します。
せんきょうということばは、ひとざとはなれたうつくしいしぜんのばしょをさします。
Senkyo to iu kotoba wa, hitozato hanareta utsukushii shizen no basho o sashimasu.
The word 'senkyō' refers to a beautiful natural place far away from human settlements.
Example #10
人の知恵は、欲を捨てて自然と共に生きることだと言われています。
せんにんのちえは、よくをすててしぜんとともにいきることだといわれています。
Sennin no chie wa, yoku o sutete shizen to tomoni ikiru koto da to iwareteimasu.
It is said that the wisdom of a sage lies in abandoning greed and living in harmony with nature.
Example #11
人が作ったという薬は、どんな病も治す力があると信じられていました。
せんにんがつくったというくすりは、どんなやまいもなおすちからがあるとしんじられていました。
Sennin ga tsukutta to iu kusuri wa, donna yamai mo naosu chikara ga aru to shinjirareteimashita.
The medicine said to have been made by a sage was believed to cure any illness.
Example #12
人になる夢を見たのですが、とても静かで幸せな気分でした。
せんにんになるゆめをみたのですが、とてもしずかでしあわせなきぶんでした。
Sennin ni naru yume o mita no desu ga, totemo shizuka de shiawase na kibun deshita.
I dreamed of becoming a sage, and it was a peaceful and happy feeling.
Example #13
台という都市の名前は、もともと「臺」と書かれていたそうです。
せんだいというとしのなまえは、もともと「せんだい」とかかれていたそうです。
Sendai to iu toshi no namae wa, motomoto 'Sendai' to kakareteita sō desu.
The name of the city Sendai was originally written with the characters for 'mountain of sages'.
Example #14
人のように一人で山にこもる生活には、強い意志が必要です。
せんにんのようにひとりでやまにこもるせいかつには、つよいいしがひつようです。
Sennin no yō ni hitori de yama ni komoru seikatsu ni wa, tsuyoi ishi ga hitsuyō desu.
Living alone in the mountains like a sage requires a strong will.
Example #15
昔の人は、人のような存在に憧れ、自然と共に生きることを理想としました。
むかしのひとは、せんにんのようなそんざいにあこがれ、しぜんとともにいきることをりそうとしました。
Mukashi no hito wa, sennin no yōna sonzai ni akogare, shizen to tomoni ikiru koto o risō to shimashita.
People in the past admired the idea of sages and saw living in harmony with nature as an ideal way of life.