Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

侮 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ブ  ·  Kunyomi: あなず.る, あなど.る  ·  Meanings: contempt, despise, make light of, scorn

侮 – JLPT N1 Kanji, Kanji for contempt, despise, make light of, scorn (With 3D Visualization)

Kanji for contempt, despise, make light of, scorn
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 侮 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 8
Meanings
contempt, despise, make light of, scorn
Onyomi
Kunyomi
あなど.る
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
(something) despised, (something) made light of Noun
侮辱 ぶじょく insult, affront, slight, contempt (e.g. of court) common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
侮蔑 ぶべつ scorn, disdain, contempt, slight common Noun, Suru verb, Transitive verb
侮る あなどる to disdain, to look down on, to make light of, to hold in contempt, to scorn, to despise common Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb
侮蔑的 ぶべつてき insulting, derogatory Na-adjective (keiyodoshi)
侮蔑語 ぶべつご pejorative term, derogatory term, disparaging term Noun
侮慢 ぶまん contempt, insult, offense, offence Noun, Suru verb
侮言 ぶげん insult Noun
侮り あなどり contempt, scorn Noun
侮りがたい あなどりがたい formidable, not to be sneered at, not to be made light of I-adjective (keiyoushi)
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
人をってはいけない。どんな人にも尊重されるべき価値がある。
ひとをあなどってはいけない。どんなひとにもそんちょうされるべきかちがある。
Hito o anadotte wa ikenai. Donna hito ni mo sonchō sareru beki kachi ga aru.
Never look down on others. Every person deserves respect.
Example #2
彼の努力をっていたが、結果を見て心から反省した。
かれのどりょくをあなどっていたが、けっかをみてこころからはんせいした。
Kare no doryoku o anadotte ita ga, kekka o mite kokoro kara hansei shita.
I underestimated his effort, but after seeing the results, I truly reflected on my attitude.
Example #3
小さな進歩をることなかれ。それが大きな成功への第一歩だ。
ちいさなしんぽをあなどることなかれ。それがおおきなせいこうへのだいいっぽだ。
Chīsana shinpo o anadoru koto nakare. Sore ga ōkina seikō e no daiippo da.
Don’t underestimate small progress. It’s the first step toward great success.
Example #4
彼は自分より若い人をる傾向があり、時々トラブルを起こしてしまう。
かれはじぶんよりわかいひとをあなどるけいこうがあり、ときどきとらぶるをおこしてしまう。
Kare wa jibun yori wakai hito o anadoru keikō ga ari, tokidoki toraburu o okoshite shimau.
He tends to look down on people younger than himself, which sometimes causes trouble.
Example #5
彼女の静かな態度をる人もいたが、実は誰よりも強い心を持っていた。
かのじょのしずかなたいどをあなどるひともいたが、じつはだれよりもつよいこころをもっていた。
Kanojo no shizuka na taido o anadoru hito mo ita ga, jitsu wa dare yori mo tsuyoi kokoro o motte ita.
Some underestimated her calm attitude, but in truth, she had the strongest heart of all.
Example #6
辱的な言葉を投げかけることは、相手の尊厳を深く傷つける行為だ。
ぶじょくてきなことばをなげかけることは、あいてのそんげんをふかくきずつけるこういだ。
Bujokuteki na kotoba o nagekakeru koto wa, aite no songen o fukaku kizutsukeru kōi da.
Throwing insulting words at someone deeply wounds their dignity.
Example #7
彼は同僚からられていたが、実際には誰よりも優秀だった。
かれはどうりょうからあなどられていたが、じっさいにはだれよりもゆうしゅうだった。
Kare wa dōryō kara anadorarete ita ga, jissai ni wa dare yori mo yūshū datta.
He was underestimated by his coworkers, but in reality, he was the most capable of all.
Example #8
小さな会社だからといってるな。そこには大きな夢と情熱がある。
ちいさなかいしゃだからといってあなどるな。そこにはおおきなゆめとじょうねつがある。
Chīsana kaisha dakara to itte anadoru na. Soko ni wa ōkina yume to jōnetsu ga aru.
Don’t look down on a small company. It carries big dreams and passion.
Example #9
彼の才能をる人は多いが、やがてその真価を思い知るだろう。
かれのさいのうをあなどるひとはおおいが、やがてそのしんかをおもいしるだろう。
Kare no sainō o anadoru hito wa ōi ga, yagate sono shinka o omoishiru darō.
Many underestimate his talent, but one day they will realize his true worth.
Example #10
蔑の目で見られることに慣れてしまっても、それを当然と思ってはいけない。
ぶべつのめでみられることになれてしまっても、それをとうぜんとおもってはいけない。
Bubetsu no me de mirareru koto ni narete shimatte mo, sore o tōzen to omotte wa ikenai.
Even if you get used to being looked at with contempt, you must never think it’s normal.
Example #11
彼女は辱を受けても冷静に対応し、その姿勢に多くの人が感動した。
かのじょはぶじょくをうけてもれいせいにたいおうし、そのしせいにおおくのひとがかんどうした。
Kanojo wa bujoku o ukete mo reisei ni taiō shi, sono shisei ni ōku no hito ga kandō shita.
Even when insulted, she responded calmly, and many were moved by her composure.
Example #12
自分をることは、自分の可能性を狭めることにつながる。
じぶんをあなどることは、じぶんのかのうせいをせばめることにつながる。
Jibun o anadoru koto wa, jibun no kanōsei o sebameru koto ni tsunagaru.
Underestimating yourself limits your own potential.
Example #13
彼の静かな笑顔をる人もいたが、その笑顔の裏には強い決意があった。
かれのしずかなえがおをあなどるひともいたが、そのえがおのうらにはつよいけついがあった。
Kare no shizuka na egao o anadoru hito mo ita ga, sono egao no ura ni wa tsuyoi ketsui ga atta.
Some underestimated his quiet smile, not realizing the strong determination behind it.
Example #14
他人をる者は、いつか自分も同じようにられる日が来る。
たにんをあなどるものは、いつかじぶんもおなじようにあなどられるひがくる。
Tanin o anadoru mono wa, itsuka jibun mo onaji yō ni anadorareru hi ga kuru.
Those who look down on others will one day be looked down upon themselves.
Example #15
小さな一言でも、人をるような言葉は使うべきではないと思う。
ちいさないちごとでも、ひとをあなどるようなことばはつかうべきではないとおもう。
Chīsana ichigoto demo, hito o anadoru yōna kotoba wa tsukau beki de wa nai to omou.
Even a small word shouldn’t be one that belittles others.