Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

巌 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ガン  ·  Kunyomi: いわ, いわお, けわ.しい  ·  Meanings: boulder, crag, rock

巌 – JLPT N1 Kanji, Kanji for boulder, crag, rock (With 3D Visualization)

Kanji for boulder, crag, rock
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 巌 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 20
Meanings
boulder, crag, rock
Onyomi
ガン
Kunyomi
いわ, いわお
Name Readings
よし
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15
Step 16
Step 17
Step 18
Step 19
Step 20

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
いわ rock, boulder common JLPT-N3 Noun
いわお huge rock, massive boulder Noun
岩壁 がんぺき wall of rock, rock cliff, rock face Noun
巌窟王 がんくつおう The Count of Monte Cristo (novel by Alexandre Dumas) Noun
岩稜 がんりょう ridge of a cliff, rock ridge Noun
岩窟 がんくつ cave, cavern Noun
岩頭 がんとう top of a massive rock Noun
岩陰 いわかげ shade of a rock Noun
巌巌とした がんがんとした craggy, steep (as of a mountain) Noun or verb acting prenominally
岩松 がんしょう pine tree growing on a rock Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
山の頂上には、長い年月を経て風化したがそびえ立っていた。
やまのちょうじょうには、ながいねんげつをへてふうかしたがんがそびえたっていた。
Yama no chōjō ni wa, nagai nengetsu o hete fūka shita gan ga sobietatte ita.
At the mountain summit, a rock weathered over many years towered majestically.
Example #2
海岸沿いのに打ち寄せる波の音は、自然の力強さを感じさせる。
かいがんぞいのがんにうちよせるなみのおとは、しぜんのちからづよさをかんじさせる。
Kaigan-zoi no gan ni uchiyoseru nami no oto wa, shizen no chikarazuyosa o kanjisasero.
The sound of waves crashing against the coastal rocks conveys the power of nature.
Example #3
登山道の途中には、が険しく立ちはだかり、注意して進む必要がある。
とざんどうのとちゅうには、がんがけわしくたちはだかり、ちゅういしてすすむひつようがある。
Tozandō no tochū ni wa, gan ga kewashiku tachihadakari, chūi shite susumu hitsuyō ga aru.
Along the mountain trail, steep rocks stand in the way, requiring careful navigation.
Example #4
古い神社の周囲には、巨大なが神聖な雰囲気を作り出している。
ふるいじんじゃのしゅういには、きょだいながんがしんせいなふんいきをつくりだしている。
Furui jinja no shūi ni wa, kyodai na gan ga shinsei na fun’iki o tsukuridashite iru.
Around the old shrine, enormous rocks create a sacred atmosphere.
Example #5
川の中に立つは、水の流れによって少しずつ形を変えていた。
かわのなかにたつがんは、みずのながれによってすこしずつかたちをかえていた。
Kawa no naka ni tatsu gan wa, mizu no nagare ni yotte sukoshi zutsu katachi o kaete ita.
Rocks standing in the river gradually changed shape due to the water’s flow.
Example #6
に腰を下ろして景色を眺めると、心が落ち着く気分になる。
がんにこしをおろしてけしきをながめると、こころがおちつくきぶんになる。
Gan ni koshi o oroshite keshiki o nagameru to, kokoro ga ochitsuku kibun ni naru.
Sitting on a rock and gazing at the scenery makes one feel calm.
Example #7
この地域には、長い間人の手が入らなかったため、自然のがそのまま残っている。
このちいきには、ながいあいだひとのてがはいらなかったため、しぜんのがんがそのままのこっている。
Kono chiiki ni wa, nagai aida hito no te ga hairanakatta tame, shizen no gan ga sono mama nokotte iru.
In this area, rocks remain untouched by humans for a long time.
Example #8
嵐の日には、海のに波が激しく打ち付けられる光景が見られる。
あらしのひには、うみのがんになみがはげしくうちつけられるこうけいがみられる。
Arashi no hi ni wa, umi no gan ni nami ga hageshiku uchitsukerareru kōkei ga mirareru.
On stormy days, waves violently hit the rocks by the sea.
Example #9
の隙間に小さな花が咲いていて、自然の生命力を感じる。
がんのすきまにちいさなはながさいていて、しぜんのせいめいりょくをかんじる。
Gan no sukima ni chiisana hana ga saite ite, shizen no seimeiryoku o kanjiru.
Small flowers bloom in the cracks of the rock, showing the vitality of nature.
Example #10
山奥には、長年の雨風で削られたが独特の形をして立っている。
やまおくには、ながねんのあまかぜでけずられたがんがどくとくのかたちをしてたっている。
Yama oku ni wa, naganen no amakaze de kezurareta gan ga dokutoku no katachi o shite tatte iru.
Deep in the mountains, rocks eroded by years of wind and rain stand in unique shapes.
Example #11
川辺のは滑りやすく、登るときは十分に注意する必要がある。
かわべのがんはすべりやすく、のぼるときはじゅうぶんにちゅういするひつようがある。
Kawabe no gan wa suberiyasuku, noboru toki wa jūbun ni chūi suru hitsuyō ga aru.
Rocks by the river are slippery, so one must be very careful when climbing.
Example #12
に刻まれた古い文字は、昔の人々の生活や信仰を伝えている。
がんにきざまれたふるいもじは、むかしのひとびとのせいかつやしんこうをつたえている。
Gan ni kizamareta furui moji wa, mukashi no hitobito no seikatsu ya shinkō o tsutaete iru.
Old inscriptions on rocks convey the lives and beliefs of people from long ago.
Example #13
登山者はの間を慎重に通り抜け、山頂を目指した。
とざんしゃはがんのあいだをしんちょうにとおりぬけ、さんちょうをめざした。
Tozansha wa gan no aida o shinchō ni tōri nuke, sanchō o mezashita.
The climbers carefully passed between the rocks and headed for the summit.
Example #14
夕日に照らされたは赤く染まり、壮大な自然の美しさを見せていた。
ゆうひにてらされたがんはあかくそまり、そうだいなしぜんのうつくしさをみせていた。
Yūhi ni terasareta gan wa akaku somari, sōdai na shizen no utsukushisa o misete ita.
The rocks illuminated by the sunset turned red, showing the grandeur of nature.
Example #15
に登ると、遠くの山々や谷が一望でき、自然の雄大さを実感する。
がんにのぼると、とおくのやまややたにがいちぼうでき、しぜんのゆうだいさをじっかんする。
Gan ni noboru to, tōku no yamaya tani ga ichibō deki, shizen no yūdaisa o jikkan suru.
Climbing the rock allows a panoramic view of distant mountains and valleys, letting one feel the grandeur of nature.