Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

杞 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: キ, コ  ·  Kunyomi: -  ·  Meanings: river willow

杞 – JLPT N1 Kanji, Kanji for river willow (With 3D Visualization)

Kanji for river willow
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 杞 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 7
Meanings
river willow
Onyomi
Kunyomi
Name Readings
JLPT
N1
Grade
-
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
Qi (Henan) Wikipedia definition
杞憂 きゆう needless fear, groundless apprehension, unfounded worry Noun
杞県 Qi County, Kaifeng Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
憂に終わると良いが、用心に越したことはない。
きゆうにおわるとよいが、ようじんにこしたことはない。
kiyū ni owaru to yoi ga, yōjin ni koshita koto wa nai.
I hope it turns out to be a groundless fear, but it's best to be careful.
Example #2
彼はいつも最悪の事態を想定して、憂の念に駆られる。
かれはいつもさいあくのじたいをそうていして、きゆうのねんにかられる。
kare wa itsumo saiaku no jitai o sōtei shite, kiyū no nen ni karareu.
He always assumes the worst-case scenario and is plagued by groundless anxieties.
Example #3
その問題は、単なる憂に過ぎず、何も起こらなかった。
そのもんだいは、たんなるきゆうにすぎず、なにもおこらなかった。
sono mondai wa, tan'naru kiyū ni sugizu, nani mo okoranakatta.
That problem was merely a groundless fear, and nothing happened.
Example #4
彼の心配は、まるで人のように取り越し苦労だ。
かれのしんぱいは、まるできじんのようにつきこしぐろうだ。
kare no shinpai wa, marude kijin no yō ni torikoshi-gurō da.
His worry is a pointless anxiety, just like the man of Qi.
Example #5
彼の病気は、医者の診断通り憂で済んだ。
かれのびょうきは、いしゃのしんだんどおりきゆうですんだ。
kare no byōki wa, isha no shindan dōri kiyū de sunda.
His illness turned out to be a groundless fear, just as the doctor diagnosed.
Example #6
そのような小さなことで悩むのは、まったくの憂だ。
そのようなちいさなことでなやむのは、まったくのきゆうだ。
sono yō na chiisana koto de nayamu no wa, mattaku no kiyū da.
Worrying about such a small matter is completely a groundless fear.
Example #7
彼が約束の時間に来ないのは、何かあったのではないかと憂した。
かれがやくそくのじかんにこないのは、なにかあったのではないかときゆうした。
kare ga yakusoku no jikan ni konai no wa, nanika atta no de wa nai ka to kiyū shita.
I had a groundless fear that something might have happened because he didn't arrive at the promised time.
Example #8
未来への過度な不安は、時として憂となり人を縛る。
みらいへのかどなふあんは、ときとしてきゆうとなりひとをしばる。
mirai e no kadona fuan wa, toki to shite kiyū to nari hito o shibaru.
Excessive anxiety about the future sometimes becomes a groundless fear that restricts people.
Example #9
歴史上の逸話で、天が落ちるのを心配した人が知られている。
れきしじょうのいつわで、てんがおちるのをしんぱいしたきじんがしられている。
rekishijō no itsuwa de, ten ga ochiru no o shinpai shita kijin ga shirareteiru.
In historical anecdotes, the man of Qi who worried that the sky would fall is well-known.
Example #10
その計画の失敗を恐れるのは、今はまだ憂だと言える。
そのけいかくのしっぱいをおそれるのは、いまはまだきゆうだといえる。
sono keikaku no shippai o osoreru no wa, ima wa mada kiyū da to ieru.
Fearing the failure of that plan can be said to be a groundless fear for now.
Example #11
彼女はいつも最悪のケースを想像し、憂ばかりしている。
かのじょはいつもさいあくのケースをそうぞうし、きゆうばかりしている。
kanojo wa itsumo saiaku no kēsu o sōzō shi, kiyū bakari shiteiru.
She always imagines the worst-case scenario and is constantly having groundless fears.
Example #12
結果を聞くまでは、それが憂か現実か判断できない。
けっかをきくまでは、それがきゆうかげんじつかはんたんできない。
kekka o kiku made wa, sore ga kiyū ka genjitsu ka hantan dekinai.
Until I hear the result, I cannot judge whether it is a groundless fear or reality.
Example #13
彼の過剰な備えは、周囲から憂だと笑われた。
かれのかじょうなそなえは、しゅういからきゆうだとわらわれた。
kare no kajō na sonae wa, shūi kara kiyū da to warawareta.
His excessive preparation was laughed at by those around him as a groundless fear.
Example #14
彼らが言っていた地震の噂は、結局は憂に終わった。
かれらが言っていたじしんのうわさは、けっきょくはきゆうにおわった。
karera ga itteita jishin no uwasa wa, kekkyoku wa kiyū ni owatta.
The rumor of an earthquake they were talking about ultimately turned out to be a groundless fear.
Example #15
その古い伝説は、人の天を憂う話に似ている。
そのふるいでんせつは、きじんのてんをうれうはなしににている。
sono furui densetsu wa, kijin no ten o ureu hanashi ni niteiru.
That old legend resembles the story of the man of Qi worrying about the sky.