Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

鴎 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: オウ  ·  Kunyomi: かもめ  ·  Meanings: seagull

鴎 – JLPT N1 Kanji, Kanji for seagull (With 3D Visualization)

Kanji for seagull
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 鴎 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 15
Meanings
seagull
Onyomi
オウ
Kunyomi
かもめ
Name Readings
JLPT
N1
Grade
-
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
カモメ カモメ common gull (Larus canus) common Noun
鴎髱 かもめづと chignon resembling a seagull's spread tail feathers (Edo-period women's hairstyle) Noun
鴎島 (江差町) Kamome Island Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
海辺にが飛んでいるのを見かけました。
うみべにかもめがとんでいるのをみかけました。
Umibe ni kamome ga tonde iru no o mikakemashita.
I saw seagulls flying by the seaside.
Example #2
の鳴き声が波の音に混ざって聞こえました。
かもめのなきごえがなみのおとにまざってきこえました。
Kamome no nakigoe ga nami no oto ni mazatte kikoemashita.
The cries of seagulls mixed with the sound of the waves.
Example #3
夕焼けの空にが群れをなして飛んでいました。
ゆうやけのそらにかもめがむれをなしてとんでいました。
Yūyake no sora ni kamome ga mure o nashite tonde imashita.
Seagulls were flying in groups against the sunset sky.
Example #4
港のそばでが魚を狙って舞っていました。
みなとのそばでかもめがさかなをねらってまっていました。
Minato no soba de kamome ga sakana o neratte matte imashita.
Seagulls were circling near the harbor, aiming for fish.
Example #5
波打ち際にが降り立ち、砂をつついていました。
なみうちぎわにかもめがおりたち、すなをつついていました。
Namiuchigiwa ni kamome ga oritachi, suna o tsutsuite imashita.
A seagull landed at the water’s edge, pecking at the sand.
Example #6
の羽が白く輝き、海の青に映えていました。
かもめのはねがしろくかがやき、うみのあおにはえていました。
Kamome no hane ga shiroku kagayaki, umi no ao ni haete imashita.
The seagull’s wings shone white, contrasting beautifully with the blue sea.
Example #7
が岸壁にとまって休んでいる光景は穏やかでした。
かもめががんぺきにとまってやすんでいるこうけいはおだやかでした。
Kamome ga ganpeki ni tomatte yasunde iru kōkei wa odayaka deshita.
The scene of seagulls resting on the pier was peaceful.
Example #8
彼女はの写真を撮るために、早朝の港へ行きました。
かのじょはかもめのしゃしんをとるために、そうちょうのみなとへいきました。
Kanojo wa kamome no shashin o toru tame ni, sōchō no minato e ikimashita.
She went to the harbor early in the morning to take photos of seagulls.
Example #9
が水面すれすれに飛ぶ様子はとても優雅でした。 思わず見入ってしまいました。
かもめがすいめんすれすれにとぶようすはとてもゆうがでした。 おもわずみいってしまいました。
Kamome ga suimen suresure ni tobu yōsu wa totemo yūga deshita. Omowazu miitte shimaimashita.
The way the seagulls flew just above the water was very graceful. I couldn’t help but watch.
Example #10
港町の風景にはの姿が欠かせません。
みなとまちのふうけいにはかもめのすがたがかかせません。
Minato machi no fūkei ni wa kamome no sugata ga kakasemasen.
Seagulls are an essential part of the scenery in a port town.
Example #11
子どもたちはに餌をあげながら楽しそうに笑っていました。
こどもたちはかもめにえさをあげながらたのしそうにわらっていました。
Kodomotachi wa kamome ni esa o agenagara tanoshisō ni waratte imashita.
The children were laughing happily while feeding the seagulls.
Example #12
の群れが空高く舞い上がる様子は壮観です。
かもめのむれがそらたかくまいあがるようすはそうかんです。
Kamome no mure ga sora takaku maiagaru yōsu wa sōkan desu.
The sight of seagulls soaring high in the sky is spectacular.
Example #13
彼はの羽の美しさに見とれて、しばらく動けませんでした。
かれはかもめのはねのうつくしさにみとれて、しばらくうごけませんでした。
Kare wa kamome no hane no utsukushisa ni mitorete, shibaraku ugokemasen deshita.
He was mesmerized by the beauty of the seagull’s wings and couldn’t move for a while.
Example #14
の鳴き声が朝の港町に響き渡りました。
かもめのなきごえがあさのみなとまちにひびきわたりました。
Kamome no nakigoe ga asa no minato machi ni hibikiwatarimashita.
The cries of seagulls echoed throughout the port town in the morning.
Example #15
波間に漂うの姿を見て、海の広さを実感しました。
なみまにただようかもめのすがたをみて、うみのひろさをじっかんしました。
Namima ni tadayou kamome no sugata o mite, umi no hirosa o jikkan shimashita.
Watching the seagulls drifting over the waves, I felt the vastness of the sea.