All Blogs
Do You Really Need JLPT N2 for Gijinkoku Visa? Full Explanation (No Confusion) Japan Work Visa New Rules 2026: What Changed for Gijinkoku Visa? How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

匡 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: オウ, キョウ  ·  Kunyomi: すく.う, ただ.す  ·  Meanings: assist, correct, save

匡 – JLPT N1 Kanji, Kanji for assist, correct, save (With 3D Visualization)

Kanji for assist, correct, save
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 匡 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

AI Powered
Discover Related Kanji

Find visually similar kanji, commonly confused characters, related meanings, and useful words connected to .

Similar Shape Common Mistakes Related Meaning Useful Words
Explore Similar Kanji
Strokes: 6
Meanings
assist, correct, save
Onyomi
キョウ
Kunyomi
すく.う, ただ.す
Name Readings
きよ, ただ, ただし, ひと, まさ, まさし, やす
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
筐体 きょうたい case (of a machine, computer, etc.), casing, cabinet (arcade games), housing, enclosure, chassis, frame common Noun
匡救 きょうきゅう delivering from sin, succor, succour Noun, Suru verb
匡正 きょうせい correction (of a fault, mistake, flaw, etc.), remedy, rectification, redress, reform Noun, Suru verb, Transitive verb
匡王 (周) King Kuang of Zhou Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
専門家の助言により、プロジェクトの方針が正されました。
せんもんかのじょげんにより、ぷろじぇくとのほうしんがきょうせいされました。
Senmonka no jogen ni yori, purojekuto no hōshin ga kyōsei saremashita.
Thanks to expert advice, the project’s direction was corrected.
Example #2
正のために提出された書類は、すべて丁寧に確認されました。
きょうせいのためにていしゅつされたしょるいは、すべてていねいにかくにんされました。
Kyōsei no tame ni teishutsu sareta shorui wa, subete teinei ni kakunin saremashita.
All documents submitted for correction were carefully reviewed.
Example #3
古い記録の誤りをす作業には時間がかかります。
ふるいきろくのあやまりをただすさぎょうにはじかんがかかります。
Furui kiroku no ayamari o tadasu sagyō ni wa jikan ga kakarimasu.
Correcting errors in old records takes time.
Example #4
正されたデータをもとに、新しい分析を行いました。
きょうせいされたでーたをもとに、あたらしいぶんせきをおこないました。
Kyōsei sareta dēta o moto ni, atarashii bunseki o okonaimashita.
We conducted new analyses based on the corrected data.
Example #5
彼の助言は、計画をす上で非常に役立ちました。
かれのじょげんは、けいかくをただすうえでひじょうにやくだちました。
Kare no jogen wa, keikaku o tadasu ue de hijō ni yakudachimashita.
His advice was very helpful in rectifying the plan.
Example #6
正作業中に、予想外の問題が見つかりました。
きょうせいさぎょうちゅうに、よそうがいのもんだいがみつかりました。
Kyōsei sagyō chū ni, yosōgai no mondai ga mitsukarimashita.
Unexpected issues were found during the correction process.
Example #7
正の結果、文書の信頼性が大幅に向上しました。
きょうせいのけっか、ぶんしょのしんらいせいがおおはばにこうじょうしました。
Kyōsei no kekka, bunsho no shinraisei ga ōhaba ni kōjō shimashita.
As a result of the corrections, the reliability of the documents improved significantly.
Example #8
す作業を担当したチームは、非常に丁寧に作業を進めました。
ただすさぎょうをたんとうしたちーむは、ひじょうにていねいにさぎょうをすすめました。
Tadasu sagyō o tantō shita chīmu wa, hijō ni teinei ni sagyō o susumemashita.
The team responsible for the corrections carried out their work very carefully.
Example #9
この報告書は誤記をすために再提出されました。 関係者全員が確認しました。
このほうこくしょはごきをただすためにさいていしゅつされました。 かんけいしゃぜんいんがかくにんしました。
Kono hōkokusho wa goki o tadasu tame ni saiteishutsu saremashita. Kankeisha zen'in ga kakunin shimashita.
This report was resubmitted to correct errors. All stakeholders checked it.
Example #10
正された文章は、読みやすく整然としていました。
きょうせいされたぶんしょうは、よみやすくせいぜんとしていました。
Kyōsei sareta bunshō wa, yomiyasuku seizen to shiteimashita.
The corrected text was easy to read and well-organized.
Example #11
誤解を避けるため、すべての資料は正してから配布されました。
ごかいをさけるため、すべてのしりょうはきょうせいしてからはいふされました。
Gokai o sakeru tame, subete no shiryō wa kyōsei shite kara haifu saremashita.
To avoid misunderstandings, all materials were corrected before distribution.
Example #12
正の指示は、上司から丁寧に伝えられました。
きょうせいのしじは、じょうしからていねいにつたえられました。
Kyōsei no shiji wa, jōshi kara teinei ni tsutaeraremashita.
The instructions for correction were conveyed politely by the supervisor.
Example #13
すべき点をリストにまとめ、作業を効率的に進めました。
ただすべきてんをりすとにまとめ、さぎょうをこうりつてきにすすめました。
Tadasu beki ten o risuto ni matome, sagyō o kōritsuteki ni susumemashita.
We listed the points to correct and proceeded efficiently.
Example #14
誤った情報をすことは、組織の信頼性を保つために重要です。
あやまったじょうほうをただすことは、そしきのしんらいせいをたもつためにじゅうようです。
Ayamatta jōhō o tadasu koto wa, soshiki no shinraisei o tamotsu tame ni jūyō desu.
Correcting incorrect information is important for maintaining organizational credibility.
Example #15
正作業を終えた後、全員で内容を確認しました。
きょうせいさぎょうをおえたあと、ぜんいんでないようをかくにんしました。
Kyōsei sagyō o oeta ato, zen'in de naiyō o kakunin shimashita.
After finishing the corrections, everyone checked the content together.