Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

屏 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ビョウ, ヘイ  ·  Kunyomi: おお.う, しりぞ.く, びょう.ぶ  ·  Meanings: fence, wall

屏 – JLPT N1 Kanji, Kanji for fence, wall (With 3D Visualization)

Kanji for fence, wall
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 屏 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 9
Meanings
fence, wall
Onyomi
ビョウ, ヘイ
Kunyomi
びょう.ぶ
Name Readings
JLPT
N1
Grade
-
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
へい wall common JLPT-N3 Noun
屏風 びょうぶ folding screen common Noun
屏禁 へいきん solitary confinement Noun
屏風絵 びょうぶえ picture drawn on a folding screen Noun
屏風岩 びょうぶいわ sheer cliff Noun
屏息 へいそく bated breath, being cowed into silence Noun, Suru verb
屏居 へいきょ living in retirement Noun, Suru verb
屏風ヶ浦 びょうぶがうら Byoubugaura Place
屏東空港 Pingtung Airport Wikipedia definition
屏山県 Pingshan County, Sichuan Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
和室には美しい風が置かれ、部屋全体に落ち着いた雰囲気を作っていた。
わしつにはうつくしいびょうぶがおかれ、へやぜんたいにおちついたふんいきをつくっていた。
Washitsu ni wa utsukushii byōbu ga okare, heya zentai ni ochitsuita fun'iki o tsukutte ita.
A beautiful folding screen was placed in the Japanese-style room, creating a calm atmosphere throughout.
Example #2
風で仕切られた空間は、外の騒音を遮り静かに過ごせる。
びょうぶでしきられたくうかんは、そとのそうおんをさえぎりしずかにすごせる。
Byōbu de shikirareta kūkan wa, soto no sōon o saegiri shizuka ni sugoseru.
The space separated by a folding screen blocks outside noise and allows one to spend time quietly.
Example #3
展示会では、風を使って作品を効果的に見せる工夫がされていた。
てんじかいでは、びょうぶをつかってさくひんをこうかてきにみせるくふうがされていた。
Tenjikai de wa, byōbu o tsukatte sakuhin o kōkateki ni miseru kufū ga sarete ita.
At the exhibition, folding screens were used cleverly to display the artworks effectively.
Example #4
窓の外からの光を遮るために、部屋にを置いてみた。
まどのそとからのひかりをさえぎるために、へやにびょうをおいてみた。
Mado no soto kara no hikari o saegiru tame ni, heya ni byō o oite mita.
I placed a screen in the room to block the sunlight coming from outside.
Example #5
彼女の家の玄関には、季節ごとに飾られる風があり、訪れる人を楽しませていた。
かのじょのいえのげんかんには、きせつごとにかざられるびょうぶがあり、おとずれるひとをたのしませていた。
Kanojo no ie no genkan ni wa, kisetsu goto ni kazarareru byōbu ga ari, otozureru hito o tanoshimasete ita.
In her entrance, there was a folding screen decorated according to the seasons, delighting visitors.
Example #6
風に描かれた絵は、遠くからでもその細かい表現が伝わるほど美しい。
びょうぶにえがかれたえは、とおくからでもそのこまかいひょうげんがつたわるほどうつくしい。
Byōbu ni egakareta e wa, tōku kara demo sono komakai hyōgen ga tsutawaru hodo utsukushii.
The painting on the folding screen is so beautiful that even from a distance, its delicate details can be appreciated.
Example #7
風の陰に隠れて、子供たちはかくれんぼを楽しんでいた。
びょうぶのかげにかくれて、こどもたちはかくれんぼをたのしんでいた。
Byōbu no kage ni kakurete, kodomotachi wa kakurenbo o tanoshinde ita.
Hiding behind the folding screen, the children enjoyed playing hide-and-seek.
Example #8
和室の角に置かれたは、室内の空間を柔らかく仕切る役割を果たしていた。
わしつのかどにおかれたびょうは、しつないのくうかんをやわらかくしきるやくわりをはたしていた。
Washitsu no kado ni okareta byō wa, shitsunai no kūkan o yawarakaku shikiru yakuwari o hatashite ita.
The folding screen placed in the corner of the room softly divided the interior space.
Example #9
風を動かすと、部屋の雰囲気が一気に変わり、新鮮な印象を与える。
びょうぶをうごかすと、へやのふんいきがいっきにかわり、しんせんないんしょうをあたえる。
Byōbu o ugokasu to, heya no fun'iki ga ikki ni kawari, shinsen na inshō o ataeru.
Moving the folding screen changes the room’s atmosphere completely, giving a fresh impression.
Example #10
古い風には、時代を感じさせる独特の風合いがある。
ふるいびょうぶには、じだいをかんじさせるどくとくのふうあいがある。
Furui byōbu ni wa, jidai o kanjisasero dokutoku no fūai ga aru.
Old folding screens have a unique texture that evokes the passage of time.
Example #11
風の前に座って、お茶を楽しむひとときは、心を落ち着ける大切な時間だ。
びょうぶのまえにすわって、おちゃをたのしむひとときは、こころをおちつけるたいせつなじかんだ。
Byōbu no mae ni suwatte, ocha o tanoshimu hitotoki wa, kokoro o ochitsukeru taisetsu na jikan da.
Sitting in front of a folding screen to enjoy tea is an important moment to calm the mind.
Example #12
風は単なる飾りではなく、部屋の光や風の調整にも役立つ。
びょうぶはたんなるかざりではなく、へやのひかりやかぜのちょうせいにもやくだつ。
Byōbu wa tannaru kazari de wa naku, heya no hikari ya kaze no chōsei ni mo yakudatsu.
Folding screens are not just decorations; they also help adjust light and airflow in a room.
Example #13
風の絵柄を眺めながら、日本文化の奥深さを感じることができた。
びょうぶのえがらをながめながら、にほんぶんかのおくぶかさをかんじることができた。
Byōbu no egara o nagamenagara, Nihon bunka no okubukasa o kanjiru koto ga dekita.
Looking at the patterns on the folding screen, I could feel the depth of Japanese culture.
Example #14
風の配置を工夫することで、来客の導線を自然に整えることができる。
びょうぶのはいちをくふうすることで、らいきゃくのどうせんをしぜんにととのえることができる。
Byōbu no haichi o kufū suru koto de, raikyaku no dōsen o shizen ni totonoeru koto ga dekiru.
By arranging folding screens cleverly, you can naturally guide the flow of guests.