Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

寡 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: カ  ·  Kunyomi: -  ·  Meanings: few, minority, widow

寡 – JLPT N1 Kanji, Kanji for few, minority, widow (With 3D Visualization)

Kanji for few, minority, widow
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 寡 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 14
Meanings
few, minority, widow
Onyomi
Kunyomi
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
寡婦 かふ widow, divorced woman not remarried, unmarried woman common Noun
minority, small numbers Noun
少し すこし a little, a bit, a small amount, a few, some, slightly, somewhat common JLPT-N5 Adverb (fukushi)
少ない すくない few, little, small (amount), low, scarce, insufficient, seldom, rare common JLPT-N5 I-adjective (keiyoushi)
寡占 かせん oligopoly, control of a market common Noun, Suru verb, Transitive verb
寡黙 かもく untalkative, quiet, taciturn, reticent, uncommunicative Na-adjective (keiyodoshi), Noun
寡作 かさく unprolific (writer, artist, etc.) Na-adjective (keiyodoshi), Noun
寡頭制 かとうせい oligarchy Noun
寡勢 かぜい small military force, numerically inferior force Noun
やもめ暮らし やもめぐらし widowhood, widowerhood, viduity Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
黙な彼はあまり話さないけれど、信頼できる人物です。
かもくなかれはあまりはなさないけれど、しんらいできるじんぶつです。
Kamoku na kare wa amari hanasanai keredo, shinrai dekiru jinbutsu desu.
He is quiet and doesn’t talk much, but he is someone you can trust.
Example #2
人口のな地域では、生活に必要な施設が少ないことがあります。
じんこうのかなちいきでは、せいかつにひつようなしせつがすくないことがあります。
Jinkō no ka na chiiki de wa, seikatsu ni hitsuyō na shisetsu ga sukunai koto ga arimasu.
In sparsely populated areas, there may be few facilities necessary for daily life.
Example #3
占状態の市場では、競争が少なく価格が高くなることがあります。
かせんじょうたいのしじょうでは、きょうそうがすくなくかかくがたかくなることがあります。
Kasen jōtai no shijō de wa, kyōsō ga sukunaku kakaku ga takaku naru koto ga arimasu.
In an oligopolistic market, competition is low and prices may rise.
Example #4
婦となった母は、一人で家庭を支える大変な日々を送っています。
かふとなったははは、ひとりでかていをささえるたいへんなひびをおくっています。
Kafu to natta haha wa, hitori de katei o sasaeru taihen na hibi o okutteimasu.
My widowed mother lives a difficult life supporting the household alone.
Example #5
欲な生活を心がけることで、心の平穏を保つことができます。
かよくなせいかつをこころがけることで、こころのへいおんをたもつことができます。
Kayoku na seikatsu o kokorogakeru koto de, kokoro no heion o tamotsu koto ga dekimasu.
By leading a life with few desires, you can maintain peace of mind.
Example #6
黙な上司は話さないけれど、判断は的確で信頼できます。
かもくなじょうしははなさないけれど、はんだんはてきかくでしんらいできます。
Kamoku na jōshi wa hanasanai keredo, handan wa tekikaku de shinrai dekimasu.
A quiet boss doesn’t talk much, but his decisions are precise and reliable.
Example #7
この村は人口がで、隣の町まで買い物に行く必要があります。
このむらはじんこうがかで、となりのまちまでかいものにいくひつようがあります。
Kono mura wa jinkō ga ka de, tonari no machi made kaimono ni iku hitsuyō ga arimasu.
This village has a small population, so people need to go to the neighboring town to shop.
Example #8
作な作家は少ない作品でも、一つ一つに深い意味が込められています。
かさくなさっかはすくないさくひんでも、ひとつひとつにふかいいみがこめられています。
Kasaku na sakka wa sukunai sakuhin demo, hitotsu hitotsu ni fukai imi ga komerareteimasu.
A sparse-producing author may have few works, but each is deeply meaningful.
Example #9
占市場では、少数の企業が価格や供給を支配しています。
かせんしじょうでは、しょうすうのきぎょうがかかくやきょうきゅうをしはいしています。
Kasen shijō de wa, shōsū no kigyō ga kakaku ya kyōkyū o shihai shiteimasu.
In an oligopolistic market, a few companies control prices and supply.
Example #10
黙な人との会話は少ないけれど、その分心が通じやすいです。
かもくなひととのかいわはすくないけれど、そのぶんこころがつうじやすいです。
Kamoku na hito to no kaiwa wa sukunai keredo, sono bun kokoro ga tsūji yasui desu.
Conversations with quiet people are few, but understanding each other is easier.
Example #11
婦としての生活は大変ですが、家族のために毎日努力しています。
かふとしてのせいかつはたいへんですが、かぞくのためにまいにちどりょくしています。
Kafu to shite no seikatsu wa taihen desu ga, kazoku no tame ni mainichi doryoku shiteimasu.
Life as a widow is tough, but she works hard every day for her family.
Example #12
欲な人は物質的な欲求が少なく、心の平穏を保ちやすいです。
かよくなひとはぶっしつてきなよっきゅうがすくなく、こころのへいおんをたもちやすいです。
Kayoku na hito wa busshitsuteki na yokkyū ga sukunaku, kokoro no heion o tamochi yasui desu.
A person with few desires has minimal material cravings and can maintain inner peace.
Example #13
作の画家の作品は少ないですが、一つ一つが非常に価値があります。
かさくのがかのさくひんはすくないですが、ひとつひとつがひじょうにかちがあります。
Kasaku no gaka no sakuhin wa sukunai desu ga, hitotsu hitotsu ga hijō ni kachi ga arimasu.
A sparsely producing painter has few works, but each is extremely valuable.
Example #14
人口がな村では、住民同士のつながりがより深く感じられます。
じんこうがかなむらでは、じゅうみんどうしのつながりがよりふかくかんじられます。
Jinkō ga ka na mura de wa, jūmin dōshi no tsunagari ga yori fukaku kanjiraremasu.
In a sparsely populated village, the connections among residents feel stronger.