Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

抑 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ヨク  ·  Kunyomi: おさ.える  ·  Meanings: do in spite of, in the first place, now, press, push, repress, seal, shove, well

抑 – JLPT N1 Kanji, Kanji for do in spite of, in the first place, now, press, push (With 3D Visualization)

Kanji for do in spite of, in the first place, now, press, push
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 抑 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 7
Meanings
do in spite of, in the first place, now, press, push, repress, seal, shove, well
Onyomi
ヨク
Kunyomi
おさ.える
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
そもそも in the first place, to begin with, from the start, originally, ab initio common Adverb (fukushi), Noun
そも after all, anyway, actually, well, ..., ... on earth (e.g. "what on earth?"), ... in the world (e.g. "why in the world?") Conjunction
抑圧 よくあつ check, restraint, oppression, suppression common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
押さえる おさえる to pin down, to hold down, to press down, to hold in place, to hold steady common JLPT-N2 JLPT-N1 Ichidan verb, Transitive verb
抑制 よくせい control, restraint, suppression, constraint, curtailment, inhibition, check, curb common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
抑える おさえる to keep within limits (e.g. spending), to restrain (e.g. emotions), to control, to curb, to hold in check common Ichidan verb, Transitive verb
抑揚 よくよう intonation, accent, modulation, inflection common Noun
押さえ込む おさえこむ to pin (someone) down, to hold down, to immobilize, to immobilise Godan verb with 'mu' ending, Transitive verb
押さえつける おさえつける to press down, to hold down, to pin down Ichidan verb, Transitive verb
抑揚のない よくようのない monotonous Expressions (phrases, clauses, etc.), I-adjective (keiyoushi)
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼は怒りを必死にえながら、冷静に話を続けようとしました。
かれはいかりをひっしにおさえながら、れいせいにはなしをつづけようとしました。
Kare wa ikari o hisshi ni osaenagara, reisei ni hanashi o tsuzukeyō to shimashita.
He tried hard to suppress his anger and continue speaking calmly.
Example #2
感情をえることは難しいですが、状況によってはとても大切です。
かんじょうをおさえることはむずかしいですが、じょうきょうによってはとてもたいせつです。
Kanjō o osaeru koto wa muzukashii desu ga, jōkyō ni yotte wa totemo taisetsu desu.
It’s difficult to control your emotions, but sometimes it’s very important.
Example #3
彼女は涙をえきれず、静かにその場で泣き出してしまいました。
かのじょはなみだをおさえきれず、しずかにそのばでなきだしてしまいました。
Kanojo wa namida o osaekirezu, shizuka ni sono ba de nakidashite shimaimashita.
Unable to hold back her tears, she quietly began to cry.
Example #4
政府は物価の上昇をえるために、さまざまな対策を検討しています。
せいふはぶっかのじょうしょうをおさえるために、さまざまなたいさくをけんとうしています。
Seifu wa bukka no jōshō o osaeru tame ni, samazama na taisaku o kentō shiteimasu.
The government is considering various measures to control rising prices.
Example #5
笑いたい気持ちを必死にえたけれど、最後には我慢できずに笑ってしまいました。
わらいたいきもちをひっしにおさえたけれど、さいごにはがまんできずにわらってしまいました。
Waraitai kimochi o hisshi ni osaeta keredo, saigo ni wa gaman dekizu ni waratte shimaimashita.
I tried hard to suppress my urge to laugh, but in the end, I couldn’t hold it in.
Example #6
薬には痛みをえる効果がありますが、副作用にも注意が必要です。
くすりにはいたみをおさえるこうかがありますが、ふくさようにもちゅういがひつようです。
Kusuri ni wa itami o osaeru kōka ga arimasu ga, fukusayō ni mo chūi ga hitsuyō desu.
Medicine can relieve pain, but you should also be careful about side effects.
Example #7
彼は感情をうまく制して、冷静に会議をまとめました。
かれはかんじょうをうまくよくせいして、れいせいにかいぎをまとめました。
Kare wa kanjō o umaku yokusei shite, reisei ni kaigi o matomemashita.
He skillfully controlled his emotions and calmly managed the meeting.
Example #8
その国では長い間、言論が圧されてきましたが、最近ようやく自由になりました。
そのくにではながいあいだ、げんろんがよくあつされてきましたが、さいきんようやくじゆうになりました。
Sono kuni de wa nagai aida, genron ga yokuatsu sarete kimashita ga, saikin yōyaku jiyū ni narimashita.
Freedom of speech had been suppressed in that country for a long time, but recently it has finally become free.
Example #9
先生は、緊張している生徒に『深呼吸をして気持ちをえてね』と優しく声をかけました。
せんせいは、きんちょうしているせいとに『しんこきゅうをしてきもちをおさえてね』とやさしくこえをかけました。
Sensei wa, kinchō shiteiru seito ni 'shinkokyū o shite kimochi o osaete ne' to yasashiku koe o kakemashita.
The teacher kindly told the nervous student, 'Take a deep breath and calm your feelings.'
Example #10
彼の声には揚があり、聞いている人を引き込む力があります。
かれのこえにはよくようがあり、きいているひとをひきこむちからがあります。
Kare no koe ni wa yokuyō ga ari, kiiteiru hito o hikikomu chikara ga arimasu.
His voice has intonation and power that draws listeners in.
Example #11
彼女は自分の意見をえず、しっかりと伝えるタイプの人です。
かのじょはじぶんのいけんをおさえず、しっかりとつたえるタイプのひとです。
Kanojo wa jibun no iken o osaezu, shikkari to tsutaeru taipu no hito desu.
She’s the kind of person who doesn’t hold back her opinions and expresses them clearly.
Example #12
ストレスをえるためには、適度な運動と休息がとても重要です。
ストレスをおさえるためには、てきどなうんどうときゅうそくがとてもじゅうようです。
Sutoresu o osaeru tame ni wa, tekido na undō to kyūsoku ga totemo jūyō desu.
To manage stress, moderate exercise and proper rest are very important.
Example #13
母は感動をえながら、息子の成長した姿を見つめていました。
はははかんどうをおさえながら、むすこのせいちょうしたすがたをみつめていました。
Haha wa kandō o osaenagara, musuko no seichō shita sugata o mitsumeteimashita.
The mother watched her grown-up son while holding back her emotions.
Example #14
自分の意見を強く主張することも大切ですが、時にはえることも必要です。
じぶんのいけんをつよくしゅちょうすることもたいせつですが、ときにはおさえることもひつようです。
Jibun no iken o tsuyoku shuchō suru koto mo taisetsu desu ga, toki ni wa osaeru koto mo hitsuyō desu.
It’s important to express your opinion strongly, but sometimes it’s also necessary to restrain yourself.
Example #15
彼はその場の空気を読むのがうまく、必要なときに感情をえることができます。
かれはそのばのくうきをよむのがうまく、ひつようなときにかんじょうをおさえることができます。
Kare wa sono ba no kūki o yomu no ga umaku, hitsuyō na toki ni kanjō o osaeru koto ga dekimasu.
He’s good at reading the atmosphere and can control his emotions when necessary.