Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

橋 — JLPT N2 Kanji — Detail

Onyomi: キョウ  ·  Kunyomi: はし  ·  Meanings: bridge

橋 – JLPT N2 Kanji, Kanji for bridge (With 3D Visualization)

Kanji for bridge
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 橋 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 16
Meanings
bridge
Onyomi
キョウ
Kunyomi
はし
Name Readings
ばせ
JLPT
N2
Grade
3
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15
Step 16

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
はし bridge common JLPT-N5 Noun
きょう pons, pons Varolii Noun
橋渡し はしわたし mediation, good offices, go-between, intermediary, mediator, bridge (between) common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Intransitive verb
橋梁 きょうりょう bridge Noun
橋桁 はしげた bridge girder Noun
橋脚 きょうきゃく bridge pier, pontoon bridge common Noun
橋頭堡 きょうとうほ bridgehead, beachhead Noun
橋杙 はしぐい bridge pillar Noun
橋かけ はしかけ bridge-building Noun
橋台 きょうだい bridge abutment Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
このは町の北側と南側をつないでいる。
この はし は まち の きたがわ と みなみがわ を つないで いる。
Kono hashi wa machi no kitagawa to minamigawa o tsunaide iru.
This bridge connects the north and south sides of the town.
Example #2
古い木のを渡ると、静かな神社が見えてくる。
ふるい き の はし を わたる と、しずか な じんじゃ が みえて くる。
Furui ki no hashi o wataru to, shizuka na jinja ga miete kuru.
When you cross the old wooden bridge, a quiet shrine comes into view.
Example #3
の上から見る夕日はとても美しい。
はし の うえ から みる ゆうひ は とても うつくしい。
Hashi no ue kara miru yuuhi wa totemo utsukushii.
The sunset viewed from the bridge is incredibly beautiful.
Example #4
この川には長い鉄のがかかっている。
この かわ に は ながい てつ の はし が かかって いる。
Kono kawa ni wa nagai tetsu no hashi ga kakatte iru.
A long iron bridge spans this river.
Example #5
を渡った先に、昔ながらの商店街が広がっている。
はし を わたった さき に、むかしながら の しょうてんがい が ひろがって いる。
Hashi o watatta saki ni, mukashinagara no shoutengai ga hirogatte iru.
Beyond the bridge lies an old-fashioned shopping street.
Example #6
の下で子どもたちが釣りをしていた。
はし の した で こどもたち が つり を して いた。
Hashi no shita de kodomotachi ga tsuri o shite ita.
Children were fishing under the bridge.
Example #7
このは戦後すぐに建てられ、地域の人々に長く愛されてきた。
この はし は せんご すぐ に たてられ、ちいき の ひとびと に ながく あいされて きた。
Kono hashi wa sengo sugu ni taterare, chiiki no hitobito ni nagaku aisarete kita.
This bridge was built right after the war and has long been loved by the local people.
Example #8
を渡るとき、風が強くて少し怖かった。
はし を わたる とき、かぜ が つよくて すこし こわかった。
Hashi o wataru toki, kaze ga tsuyokute sukoshi kowakatta.
When crossing the bridge, the wind was so strong it felt a bit scary.
Example #9
二つの文化をつなぐ“”のような役割を果たしたいと思っている。
ふたつ の ぶんか を つなぐ “はし” の よう な やくわり を はたしたい と おもって いる。
Futatsu no bunka o tsunagu ‘hashi’ no you na yakuwari o hatashitai to omotte iru.
I want to play the role of a ‘bridge’ that connects two different cultures.
Example #10
大雨でが壊れたため、通行が禁止された。
おおあめ で はし が こわれた ため、つうこう が きんし された。
Ooame de hashi ga kowareta tame, tsuukou ga kinshi sareta.
Due to heavy rain, the bridge was damaged and closed to traffic.
Example #11
新しいの建設が始まり、完成は来年の春を予定している。
あたらしい はし の けんせつ が はじまり、かんせい は らいねん の はる を よてい して いる。
Atarashii hashi no kensetsu ga hajimari, kansei wa rainen no haru o yotei shite iru.
Construction of the new bridge has begun, and it’s scheduled for completion next spring.
Example #12
古いを修理するために、多くのボランティアが集まった。
ふるい はし を しゅうり する ため に、おおく の ボランティア が あつまった。
Furui hashi o shuuri suru tame ni, ooku no borantia ga atsumatta.
Many volunteers gathered to repair the old bridge.
Example #13
のたもとで、旅人が地図を広げて道を確認していた。
はし の たもと で、たびびと が ちず を ひろげて みち を かくにん して いた。
Hashi no tamoto de, tabibito ga chizu o hirogete michi o kakunin shite ita.
At the foot of the bridge, a traveler spread out his map to check the way.
Example #14
夜になると、の上のライトが水面に反射して幻想的な雰囲気になる。
よる に なる と、はし の うえ の ライト が すいめん に はんしゃ して げんそうてき な ふんいき に なる。
Yoru ni naru to, hashi no ue no raito ga suimen ni hansha shite gensouteki na fun’iki ni naru.
At night, the bridge lights reflect on the water, creating a dreamlike atmosphere.
Example #15
このを渡れば、長い旅の終わりがすぐそこに見えてくるような気がした。
この はし を わたれば、ながい たび の おわり が すぐ そこ に みえて くる よう な き が した。
Kono hashi o watareba, nagai tabi no owari ga sugu soko ni miete kuru you na ki ga shita.
As I crossed this bridge, I felt as though the long journey was finally nearing its end.