How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

波 — JLPT N2 Kanji — Detail

Onyomi: ハ  ·  Kunyomi: なみ  ·  Meanings: Poland, billows, waves

Kanji Detail & Stroke Order

Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Unicode: 6CE2 Strokes: 8
JLPT N2
Meanings
Poland, billows, waves
Onyomi
Kunyomi
なみ
Name Readings
ひら, みな, みなみ, わ
JLPT
N2
Grade
3
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8
Note: Click to play or pause

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
なみ wave, billow, ripple, breaker, swell common JLPT-N3 Noun
Poland Noun
counter for waves (of a repeated occurrence) Counter
波長 はちょう wavelength common Noun
波紋 はもん ripple, ring on the water common Noun
波止場 はとば wharf, quay, landing-stage, jetty Noun
波風 なみかぜ wind and waves Noun
波打つ なみうつ to dash against (of waves), to billow, to roll Godan verb with 'tsu' ending, Intransitive verb
波乱万丈 はらんばんじょう stormy and full of drama, full of ups and downs, with many vicissitudes Noun which may take the genitive case particle 'no', Na-adjective (keiyodoshi), Noun
波蘭 ポーランド Poland Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
海のが静かに打ち寄せている。
うみ の なみ が しずか に うちよせて いる。
Umi no nami ga shizuka ni uchiyosete iru.
The waves of the sea are gently lapping.
Example #2
が高くて船が揺れる。
なみ が たかくて ふね が ゆれる。
Nami ga takakute fune ga yureru.
The waves are high, and the boat is rocking.
Example #3
を使って距離を測る装置がある。
おんぱ を つかって きょり を はかる そうち が ある。
Onpa o tsukatte kyori o hakaru souchi ga aru.
There is a device that measures distance using sound waves.
Example #4
テレビでの高さを毎日報告している。
テレビ で なみ の たかさ を まいにち ほうこく して いる。
Terebi de nami no takasa o mainichi houkoku shite iru.
The TV reports the wave heights every day.
Example #5
風が強くて泳ぐのは危険だ。
なみかぜ が つよくて およぐ の は きけん だ。
Namikaze ga tsuyokute oyogu no wa kiken da.
It is dangerous to swim because the waves and wind are strong.
Example #6
が穏やかで釣りに最適な日だった。
なみ が おだやか で つり に さいてき な ひ だった。
Nami ga odayaka de tsuri ni saiteki na hi datta.
The waves were calm, making it an ideal day for fishing.
Example #7
の状態が悪くてラジオが聞こえにくい。
でんぱ の じょうたい が わるくて ラジオ が きこえ にくい。
Denpa no joutai ga warukute rajio ga kikoenikui.
The radio is hard to hear because the signal is poor.
Example #8
乱の一年だったが、最後には希望が見えた。
はらん の いちねん だった が、さいご には きぼう が みえた。
Haran no ichinen datta ga, saigo ni wa kibou ga mieta.
It was a turbulent year, but hope appeared in the end.
Example #9
この海岸は大きなが立つことで有名だ。
この かいがん は おおきな なみ が たつ ことで ゆうめい だ。
Kono kaigan wa ookina nami ga tatsu koto de yuumei da.
This coast is famous for its big waves.
Example #10
に乗るサーフィンはとても楽しい。
なみ に のる サーフィン は とても たのしい。
Nami ni noru saafin wa totemo tanoshii.
Surfing on the waves is very fun.
Example #11
長の違いで光の色が変わる。
はちょう の ちがい で ひかり の いろ が かわる。
Hachou no chigai de hikari no iro ga kawaru.
The color of light changes depending on the wavelength.
Example #12
地震の影響で海に大きなが発生した。
じしん の えいきょう で うみ に おおきな なみ が はっせい した。
Jishin no eikyou de umi ni ookina nami ga hassei shita.
A big wave occurred in the sea due to the earthquake.
Example #13
経済にがあり、景気が変動することもある。
けいざい に なみ が あり、けいき が へんどう する こと も ある。
Keizai ni nami ga ari, keiki ga hendou suru koto mo aru.
There are ups and downs in the economy, and the business climate can fluctuate.
Example #14
の音を聞きながら海岸を歩くのが好きだ。
なみ の おと を ききながら かいがん を あるく の が すき だ。
Nami no oto o kikinagara kaigan o aruku no ga suki da.
I like walking along the coast while listening to the sound of the waves.
Example #15
が高いため、今日はサーフィンを控えた方が良い。
なみ が たかいため、きょう は サーフィン を ひかえた ほう が よい。
Nami ga takai tame, kyou wa saafin o hikaeta hou ga yoi.
Because the waves are high, it is better to refrain from surfing today.