Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

崩 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ホウ  ·  Kunyomi: -くず.れ, くず.す, くず.れる  ·  Meanings: crumble, demolish, die, level

崩 – JLPT N1 Kanji, Kanji for crumble, demolish, die, level (With 3D Visualization)

Kanji for crumble, demolish, die, level
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 崩 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 11
Meanings
crumble, demolish, die, level
Onyomi
ホウ
Kunyomi
くず.す, くず.れる
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
崩れる くずれる to collapse, to crumble common JLPT-N2 Ichidan verb, Intransitive verb
崩す くずす to destroy, to demolish, to pull down, to tear down, to level common JLPT-N2 Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
崩壊 ほうかい collapse, crumbling, breaking down, caving in common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Intransitive verb
崩れ くずれ crumbling, collapse, ruin common Noun
崩れ落ちる くずれおちる to crumble down, to tumble down, to fall in Ichidan verb, Intransitive verb
崩落 ほうらく collapse, break, cave-in, crash common Noun, Suru verb, Intransitive verb
崩壊系列 ほうかいけいれつ decay chain, decay series Noun
崩御 ほうぎょ death (of an emperor), demise Noun, Suru verb, Intransitive verb
崩壊熱 ほうかいねつ decay heat Noun
くずし字 くずしじ character written in a cursive style Noun
崩れかかる くずれかかる to begin to crumble Godan verb with 'ru' ending
崩解 ほうかい disintegration, degradation, decay Noun
崩壊寸前 ほうかいすんぜん on the brink of collapse, in a state of near-collapse Noun which may take the genitive case particle 'no'
崩ずる ほうずる to die (of the emperor, etc.) Ichidan verb - zuru verb (alternative form of -jiru verbs), Intransitive verb
崩し書き くずしがき cursive style of writing or calligraphy common Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
台風のあと、山の一部がれてしまい、道が通れなくなってしまいました。
たいふうのあと、やまのいちぶがくずれてしまい、みちがとおれなくなってしまいました。
Taifū no ato, yama no ichibu ga kuzurete shimai, michi ga tōrenaku natte shimaimashita.
After the typhoon, part of the mountain collapsed, and the road became impassable.
Example #2
長い間の雨で、古い家の壁が少しずつれていくのを見て、心が痛みました。
ながいあいだのあめで、ふるいいえのかべがすこしずつくずれていくのをみて、こころがいたみました。
Nagai aida no ame de, furui ie no kabe ga sukoshi zutsu kuzurete iku no o mite, kokoro ga itamimashita.
After many days of rain, seeing the old house’s walls slowly crumble made my heart ache.
Example #3
地震の影響で、古いお寺の石の階段が一部れてしまいました。
じしんのえいきょうで、ふるいおてらのいしのかいだんがいちぶくずれてしまいました。
Jishin no eikyō de, furui otera no ishi no kaidan ga ichibu kuzurete shimaimashita.
Due to the earthquake, part of the old temple’s stone stairs collapsed.
Example #4
彼は体調をしてしまい、しばらく仕事を休むことになりました。
かれはたいちょうをくずしてしまい、しばらくしごとをやすむことになりました。
Kare wa taichō o kuzushite shimai, shibaraku shigoto o yasumu koto ni narimashita.
He fell ill and had to take some time off from work.
Example #5
夜遅くまで無理をすると、体のバランスがれて風邪をひきやすくなりますよ。
よるおそくまでむりをすると、からだのバランスがくずれてかぜをひきやすくなりますよ。
Yoru osoku made muri o suru to, karada no baransu ga kuzurete kaze o hiki yasuku narimasu yo.
If you push yourself too hard late at night, your body’s balance will collapse, making it easier to catch a cold.
Example #6
彼女の笑顔が突然れ、涙が頬を伝って流れ始めたとき、何も言えませんでした。
かのじょのえがおがとつぜんくずれ、なみだがほおをつたってながれはじめたとき、なにもいえませんでした。
Kanojo no egao ga totsuzen kuzure, namida ga hō o tsutatte nagare hajimeta toki, nani mo iemasen deshita.
When her smile suddenly crumbled and tears began to flow down her cheeks, I couldn’t say a word.
Example #7
山道を歩いていたら、足元の土がれて少し滑ってしまいました。
やまみちをあるいていたら、あしもとのつちがくずれてすこしすべってしまいました。
Yamamichi o aruite itara, ashimoto no tsuchi ga kuzurete sukoshi subette shimaimashita.
While walking on a mountain path, the ground beneath my feet crumbled, and I slipped a little.
Example #8
彼は笑いすぎて、真面目な顔がすっかりれてしまいました。
かれはわらいすぎて、まじめなかおがすっかりくずれてしまいました。
Kare wa warai sugite, majime na kao ga sukkari kuzurete shimaimashita.
He laughed so hard that his serious expression completely fell apart.
Example #9
急な出費で家計のバランスがれ、少し節約を考えることにしました。
きゅうなしゅっぴでかけいのバランスがくずれ、すこしせつやくをかんがえることにしました。
Kyū na shuppi de kakei no baransu ga kuzure, sukoshi setsuyaku o kangaeru koto ni shimashita.
Due to unexpected expenses, the household budget got off balance, so we decided to consider saving more.
Example #10
彼の言葉を聞いた瞬間、心の中の静けさがれてしまったように感じました。
かれのことばをきいたしゅんかん、こころのなかのしずけさがくずれてしまったようにかんじました。
Kare no kotoba o kiita shunkan, kokoro no naka no shizukesa ga kuzurete shimatta yō ni kanjimashita.
The moment I heard his words, I felt like the calm inside my heart had collapsed.
Example #11
山の斜面が突然れたので、近くの住民は急いで避難しました。
やまのしゃめんがとつぜんくずれたので、ちかくのじゅうみんはいそいでひなんしました。
Yama no shamen ga totsuzen kuzureta node, chikaku no jūmin wa isoide hinan shimashita.
When the mountain slope suddenly collapsed, nearby residents quickly evacuated.
Example #12
冷蔵庫の中のケーキが倒れてれてしまい、見た目がちょっと残念になりました。
れいぞうこのなかのケーキがたおれてくずれてしまい、みためがちょっとざんねんになりました。
Reizōko no naka no kēki ga taorete kuzurete shimai, mitame ga chotto zannen ni narimashita.
The cake in the refrigerator fell over and collapsed, so it looked a bit disappointing.
Example #13
先生は、チームの協力がれると、どんなに努力しても成功は難しいとおっしゃいました。
せんせいは、チームのきょうりょくがくずれると、どんなにどりょくしてもせいこうはむずかしいとおっしゃいました。
Sensei wa, chīmu no kyōryoku ga kuzureru to, donna ni doryoku shite mo seikō wa muzukashii to osshaimashita.
The teacher said that if the team’s cooperation breaks down, success will be difficult no matter how hard you try.
Example #14
長年信じていた人の裏切りで、彼の心の支えが一瞬でれてしまいました。
ながねんしんじていたひとのうらぎりで、かれのこころのささえがいっしゅんでくずれてしまいました。
Naganen shinjiteita hito no uragiri de, kare no kokoro no sasae ga isshun de kuzurete shimaimashita.
The betrayal of someone he had trusted for many years caused the emotional support in his heart to collapse in an instant.
Example #15
笑顔でいた彼女も、悲しい知らせを聞いたとたんに表情がれてしまいました。
えがおでいたかのじょも、かなしいしらせをきいたとたんにひょうじょうがくずれてしまいました。
Egao de ita kanojo mo, kanashii shirase o kiita totan ni hyōjō ga kuzurete shimaimashita.
Even though she had been smiling, her expression collapsed the moment she heard the sad news.