Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

狙 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: ショ, ソ  ·  Kunyomi: ねら.い, ねら.う  ·  Meanings: aim at, shadow, sight, stalk

狙 – JLPT N1 Kanji, Kanji for aim at, shadow, sight, stalk (With 3D Visualization)

Kanji for aim at, shadow, sight, stalk
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 狙 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 8
Meanings
aim at, shadow, sight, stalk
Onyomi
Kunyomi
ねら.い, ねら.う
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
狙う ねらう to aim at (with a weapon, etc.) common JLPT-N2 Godan verb with 'u' ending, Transitive verb
狙い ねらい aim (of a gun, bow, etc.) common JLPT-N2 Noun
狙撃 そげき shooting, sniping Noun, Suru verb, Transitive verb
狙い撃ち ねらいうち sharpshooting, shooting, sniping Noun, Suru verb
狙撃兵 そげきへい sniper, sharpshooter Noun
狙いをつける ねらいをつける to take aim (at), to set one's sights (on) Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb
狙いを定める ねらいをさだめる to take aim (at), to set one's sights (on), to zero in (on) Expressions (phrases, clauses, etc.), Ichidan verb
狙撃銃 そげきじゅう sniper rifle Noun
狙いどころ ねらいどころ target, objective Noun
狙い目 ねらいめ one's chance, the right time, target, objective Noun
狙い通り ねらいどおり according to plan, as planned, on target Noun which may take the genitive case particle 'no', Adverb (fukushi), Noun
狙撃手 そげきしゅ sniper Noun
狙いすます ねらいすます to take careful aim (at) Godan verb with 'su' ending, Transitive verb
狙った恋の落とし方。 If You Are the One Wikipedia definition
狙撃探知システム Gunfire locator Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
彼は有名な大学への合格をって、毎日朝早くから夜遅くまで勉強しています。
かれはゆうめいなだいがくへのごうかくをねらって、まいにちあさはやくからよるおそくまでべんきょうしています。
Kare wa yūmei na daigaku e no gōkaku o neratte, mainichi asa hayaku kara yoru osoku made benkyō shiteimasu.
He’s aiming to get into a famous university and studies from early morning until late at night every day.
Example #2
その会社は若い世代をった新しいスマートフォンを発売する予定です。
そのかいしゃはわかいせだいをねらったあたらしいスマートフォンをはつばいするよていです。
Sono kaisha wa wakai sedai o neratta atarashii sumātofon o hatsubai suru yotei desu.
The company plans to release a new smartphone aimed at the younger generation.
Example #3
彼女はチャンスを逃さず、ずっとっていた仕事のポジションを手に入れました。
かのじょはチャンスをのがさず、ずっとねらっていたしごとのポジションをてにいれました。
Kanojo wa chansu o nogasazu, zutto neratteita shigoto no pojishon o te ni iremashita.
She didn’t miss her chance and finally got the job position she had been aiming for.
Example #4
犯人は人の少ない時間をって、こっそりと店に侵入したようです。
はんにんはひとのすくないじかんをねらって、こっそりとみせにしんにゅうしたようです。
Hannin wa hito no sukunai jikan o neratte, kossori to mise ni shinnyū shita yō desu.
It seems the criminal aimed for a time when few people were around and secretly entered the store.
Example #5
あのコマーシャルは、主に女性客をって作られたデザインになっています。
あのコマーシャルは、おもにじょせいきゃくをねらってつくられたデザインになっています。
Ano komāsharu wa, omoni josei kyaku o neratte tsukurareta dezain ni natteimasu.
That commercial is designed mainly to target female customers.
Example #6
彼は試合の最後の瞬間、ゴールをって強いシュートを打ちました。
かれはしあいのさいごのしゅんかん、ゴールをねらってつよいシュートをうちました。
Kare wa shiai no saigo no shunkan, gōru o neratte tsuyoi shūto o uchimashita.
At the final moment of the match, he took a powerful shot aimed at the goal.
Example #7
その映画は海外の観客をって作られたため、英語のセリフも多いです。
そのえいがはかいがいのかんきゃくをねらってつくられたため、えいごのセリフもおおいです。
Sono eiga wa kaigai no kankyaku o neratte tsukurareta tame, eigo no serifu mo ōi desu.
Since the movie was made targeting overseas audiences, it includes many English lines.
Example #8
彼は試験の高得点をって、過去問題を何度も解き直しています。
かれはしけんのこうとくてんをねらって、かこもんだいをなんどもときなおしています。
Kare wa shiken no kōtokuten o neratte, kako mondai o nando mo tokinaoshiteimasu.
He’s aiming for a high score on the exam and keeps redoing past questions many times.
Example #9
あの店は観光客をって、少し高めの価格設定にしているそうです。
あのみせはかんこうきゃくをねらって、すこしたかめのかかくせっていにしているそうです。
Ano mise wa kankōkyaku o neratte, sukoshi takame no kakaku settei ni shiteiru sō desu.
That shop targets tourists and apparently sets slightly higher prices.
Example #10
彼女は好きな人に気づいてもらおうと、さりげなくタイミングをって話しかけました。
かのじょはすきなひとにきづいてもらおうと、さりげなくタイミングをねらってはなしかけました。
Kanojo wa suki na hito ni kidzuite moraō to, sarigenaku taimingu o neratte hanashikakemashita.
She casually chose the right timing and talked to the person she liked so they would notice her.
Example #11
い通りに進まなくても、挑戦する気持ちを持ち続けることが大切です。
ねらいどおりにすすまなくても、ちょうせんするきもちをもちつづけることがたいせつです。
Nerai dōri ni susumanakute mo, chōsen suru kimochi o mochitsudzukeru koto ga taisetsu desu.
Even if things don’t go as planned, it’s important to keep your spirit of challenge.
Example #12
犯人は警察の目をいから外すために、わざと別の方向へ逃げたようです。
はんにんはけいさつのめをねらいからはずすために、わざとべつのほうこうへにげたようです。
Hannin wa keisatsu no me o nerai kara hazusu tame ni, wazato betsu no hōkō e nigeta yō desu.
It seems the criminal intentionally ran in another direction to distract the police’s attention.
Example #13
彼は観客の笑いをって、少し大げさなジェスチャーをしました。
かれはかんきゃくのわらいをねらって、すこしおおげさなジェスチャーをしました。
Kare wa kankyaku no warai o neratte, sukoshi ōgesa na jesuchā o shimashita.
He exaggerated his gestures a bit to make the audience laugh.
Example #14
彼女は大きなチャンスをって東京に引っ越し、新しい人生を始めました。
かのじょはおおきなチャンスをねらってとうきょうにひっこし、あたらしいじんせいをはじめました。
Kanojo wa ōkina chansu o neratte Tōkyō ni hikkoshi, atarashii jinsei o hajimemashita.
She moved to Tokyo aiming for a big opportunity and began a new life.
Example #15
彼は敵の弱点をい、冷静に作戦を立てて見事に勝利しました。
かれはてきのじゃくてんをねらい、れいせいにさくせんをたててみごとにしょうりしました。
Kare wa teki no jakuten o nerai, reisei ni sakusen o tatete migoto ni shōri shimashita.
He aimed at the enemy’s weak point, calmly formed a strategy, and achieved a brilliant victory.