Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

裁 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: サイ  ·  Kunyomi: さば.く, た.つ  ·  Meanings: cut out (pattern), decision, judge, tailor

裁 – JLPT N1 Kanji, Kanji for cut out pattern, decision, judge, tailor (With 3D Visualization)

Kanji for cut out pattern, decision, judge, tailor
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 裁 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 12
Meanings
cut out (pattern), decision, judge, tailor
Onyomi
サイ
Kunyomi
さば.く, た.つ
Name Readings
JLPT
N1
Grade
6
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
さい court Noun, used as a suffix
裁縫 さいほう sewing, needlework common JLPT-N2 Noun, Suru verb, Intransitive verb
裁判 さいばん trial, judgement, judgment common JLPT-N3 Noun, Suru verb, Transitive verb, Noun which may take the genitive case particle 'no'
裁く さばく to judge, to try, to sit in judgement (on), to decide (on) common JLPT-N1 Godan verb with 'ku' ending, Transitive verb
裁判官 さいばんかん judge common Noun
裁判所 さいばんしょ court, courthouse common Noun
裁決 さいけつ decision, ruling, judgement, judgment common Noun, Suru verb, Transitive verb
裁つ たつ to cut (cloth) common Godan verb with 'tsu' ending, Transitive verb
断ち切る たちきる to cut (cloth, paper, etc.), to cut off Godan verb with 'ru' ending, Transitive verb
裁き さばき judgment, judgement, decision, verdict Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
判では、証拠をもとにして公平に判断することが求められます。
さいばんでは、しょうこをもとにしてこうへいにはんだんすることがもとめられます。
Saiban de wa, shōko o moto ni shite kōhei ni handan suru koto ga motomeraremasu.
In a trial, fair judgment based on evidence is required.
Example #2
彼は長年の経験を生かして、複雑な問題を冷静にきました。
かれはながねんのけいけんをいかして、ふくざつなもんだいをれいせいにさばきました。
Kare wa naganen no keiken o ikashite, fukuzatsu na mondai o reisei ni sabakimashita.
He used his years of experience to calmly judge a complex issue.
Example #3
この服は、母が自分で布をって作ってくれたものです。
このふくは、ははがじぶんでぬのをたってつくってくれたものです。
Kono fuku wa, haha ga jibun de nuno o tatte tsukutte kureta mono desu.
This clothing was made by my mother, who cut the fabric herself.
Example #4
その判官は、どんな人にも平等に接することで知られています。
そのさいばんかんは、どんなひとにもびょうどうにせっすることでしられています。
Sono saibankan wa, donna hito ni mo byōdō ni sessuru koto de shirareteimasu.
That judge is known for treating everyone equally.
Example #5
彼女は趣味で縫をしており、自分の服を手作りしています。
かのじょはしゅみでさいほうをしており、じぶんのふくをてづくりしています。
Kanojo wa shumi de saihō o shiteori, jibun no fuku o tezukuri shiteimasu.
She enjoys sewing as a hobby and makes her own clothes by hand.
Example #6
会社のトラブルは、第三者による仲で解決されました。
かいしゃのトラブルは、だいさんしゃによるちゅうさいでかいけつされました。
Kaisha no toraburu wa, daisansha ni yoru chūsai de kaiketsu saremashita.
The company’s dispute was resolved through mediation by a third party.
Example #7
人を見た目だけでくのは、正しいことではありません。
ひとをみためだけでさばくのは、ただしいことではありません。
Hito o mitame dake de sabaku no wa, tadashii koto de wa arimasen.
It’s not right to judge people based only on their appearance.
Example #8
的なリーダーよりも、皆の意見を聞く人が信頼されます。
どくさいてきなリーダーよりも、みんなのいけんをきくひとがしんらいされます。
Dokusai-teki na rīdā yori mo, minna no iken o kiku hito ga shinrai saremasu.
A leader who listens to everyone’s opinions is more trusted than a dictatorial one.
Example #9
この映画は、正義とは何かというテーマを判を通して描いています。
このえいがは、せいぎとはなにかというテーマをさいばんをとおしてえがいています。
Kono eiga wa, seigi to wa nani ka to iu tēma o saiban o tōshite egaiteimasu.
This movie explores the theme of what justice truly means through a courtroom story.
Example #10
彼は断の仕事をしていて、大きな布を正確に切るのが得意です。
かれはさいだんのしごとをしていて、おおきなぬのをせいかくにきるのがとくいです。
Kare wa saidan no shigoto o shiteite, ōkina nuno o seikaku ni kiru no ga tokui desu.
He works in fabric cutting and is skilled at cutting large pieces accurately.
Example #11
そのスポーツ大会では、公平な定が求められています。
そのスポーツたいかいでは、こうへいなさいていがもとめられています。
Sono supōtsu taikai de wa, kōhei na saitei ga motomerareteimasu.
Fair decisions are required at that sports competition.
Example #12
上司は冷静に状況をき、社員の誤解をうまく解きました。
じょうしはれいせいにじょうきょうをさばき、しゃいんのごかいをうまくときました。
Jōshi wa reisei ni jōkyō o sabaki, shain no gokai o umaku tokimashita.
The manager calmly handled the situation and cleared up the employees’ misunderstanding.
Example #13
判所の前には、多くの報道関係者が集まっていました。
さいばんしょのまえには、おおくのほうどうかんけいしゃがあつまっていました。
Saibansho no mae ni wa, ōku no hōdō kankeisha ga atsumatteimashita.
Many reporters were gathered in front of the courthouse.
Example #14
祖母は昔、着物をつ仕事をしていたと話してくれました。
そぼはむかし、きものをたつしごとをしていたとはなしてくれました。
Sobo wa mukashi, kimono o tatsu shigoto o shiteita to hanashite kuremashita.
My grandmother told me that she used to work cutting fabric for kimonos.
Example #15
正しい判断を下すには、感情ではなく冷静な量が必要です。
ただしいはんだんをくだすには、かんじょうではなくれいせいなさいりょうがひつようです。
Tadashii handan o kudasu ni wa, kanjō de wa naku reisei na sairyō ga hitsuyō desu.
To make the right decision, you need calm judgment, not emotions.