Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

展 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: テン  ·  Kunyomi: -  ·  Meanings: expand, unfold

展 – JLPT N1 Kanji, Kanji for expand, unfold (With 3D Visualization)

Kanji for expand, unfold
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 展 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 10
Meanings
expand, unfold
Onyomi
テン
Kunyomi
Name Readings
のぶ, のり, ひろ, ゆき
JLPT
N1
Grade
6
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
てん exhibition, exhibit Suffix
展覧会 てんらんかい exhibition common JLPT-N4 Noun
広げる ひろげる to spread, to extend, to expand, to enlarge, to widen, to broaden common JLPT-N2 Ichidan verb, Transitive verb
展開 てんかい development, evolution, progression, unfolding, (plot) twist common JLPT-N2 Noun, Suru verb, Transitive verb, Intransitive verb
展示 てんじ exhibition, display common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
展望 てんぼう view, outlook, prospect common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
展示会 てんじかい exhibition common Noun
展覧 てんらん exhibition, showing, displaying, putting on display Noun, Suru verb, Transitive verb
展示品 てんじひん goods on display, (an) exhibit, exhibition (of goods) Noun
展示場 てんじじょう exhibition hall (room, area) Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
この美術館では、来月から新しい現代アートの覧会が開催される予定です。
このびじゅつかんでは、らいげつからあたらしいげんだいアートのてんらんかいがかいさいされるよていです。
Kono bijutsukan de wa, raigetsu kara atarashii gendai āto no tenrankai ga kaisai sareru yotei desu.
This art museum plans to hold a new modern art exhibition starting next month.
Example #2
彼の作品は、国内だけでなく海外でも高く評価され、多くの美術館で覧されています。
かれのさくひんは、こくないだけでなくかいがいでもたかくひょうかされ、おおくのびじゅつかんでてんらんされています。
Kare no sakuhin wa, kokunai dake de naku kaigai demo takaku hyōka sare, ōku no bijutsukan de tenran sarete imasu.
His works are highly regarded not only in Japan but also abroad and are exhibited in many museums.
Example #3
会社は今後の事業開について慎重に検討しており、海外市場にも注目しています。
かいしゃはこんごのじぎょうてんかいについてしんちょうにけんとうしており、かいがいしじょうにもちゅうもくしています。
Kaisha wa kongo no jigyō tenkai ni tsuite shinchō ni kentō shite ori, kaigai shijō ni mo chūmoku shite imasu.
The company is carefully considering future business development and is also focusing on overseas markets.
Example #4
この映画は、家族の愛と再生をテーマに感動的な開を見せます。
このえいがは、かぞくのあいとさいせいをテーマにかんどうてきなてんかいをみせます。
Kono eiga wa, kazoku no ai to saisei o tēma ni kandōteki na tenkai o misemasu.
This movie presents a moving story development centered on love and family rebirth.
Example #5
小説の後半では予想外の開があり、多くの読者を驚かせました。
しょうせつのこうはんではよそうがいのてんかいがあり、おおくのどくしゃをおどろかせました。
Shōsetsu no kōhan de wa yosōgai no tenkai ga ari, ōku no dokusha o odorokasemashita.
In the latter half of the novel, there was an unexpected turn of events that surprised many readers.
Example #6
新しいアイデアを取り入れることで、ビジネスの望がさらに広がるでしょう。
あたらしいアイデアをとりいれることで、ビジネスのてんぼうがさらにひろがるでしょう。
Atarashii aidea o toriireru koto de, bijinesu no tenbō ga sara ni hirogaru deshō.
By incorporating new ideas, the business outlook will expand even further.
Example #7
彼は自分の経験を活かして、新しい分野での事業を開しています。
かれはじぶんのけいけんをいかして、あたらしいぶんやでのじぎょうをてんかいしています。
Kare wa jibun no keiken o ikashite, atarashii bunya de no jigyō o tenkai shite imasu.
He is using his experience to develop a business in a new field.
Example #8
このブランドは環境に優しい製品を中心に開しており、多くの支持を集めています。
このブランドはかんきょうにやさしいせいひんをちゅうしんにてんかいしており、おおくのしじをあつめています。
Kono burando wa kankyō ni yasashii seihin o chūshin ni tenkai shite ori, ōku no shiji o atsume te imasu.
This brand focuses on environmentally friendly products and has gained strong support.
Example #9
示会では、各企業が新しい技術や製品を積極的に示・紹介していました。
てんじかいでは、かくきぎょうがあたらしいぎじゅつやせいひんをせっきょくてきにてんじ・しょうかいしていました。
Tenjikai de wa, kaku kigyō ga atarashii gijutsu ya seihin o sekkyokuteki ni tenji shōkai shite imashita.
At the exhibition, each company actively displayed and introduced its new technologies and products.
Example #10
彼女は将来、自分の作品を世界中で覧できるようなアーティストになりたいと言っていました。
かのじょはしょうらい、じぶんのさくひんをせかいじゅうでてんらんできるようなアーティストになりたいといっていました。
Kanojo wa shōrai, jibun no sakuhin o sekaijū de tenran dekiru yōna ātisuto ni naritai to itte imashita.
She said that in the future, she wants to become an artist whose works can be exhibited around the world.
Example #11
このドラマは最初はゆっくりですが、後半にかけて一気に開が進みます。
このドラマはさいしょはゆっくりですが、こうはんにかけていっきにてんかいがすすみます。
Kono dorama wa saisho wa yukkuri desu ga, kōhan ni kakete ikki ni tenkai ga susumimasu.
The drama starts off slowly, but the story develops rapidly toward the latter half.
Example #12
その企業は地域の特産品を活かした新しいビジネスモデルを開しています。
そのきぎょうはちいきのとくさんひんをいかしたあたらしいビジネスモデルをてんかいしています。
Sono kigyō wa chiiki no tokusan hin o ikashita atarashii bijinesu moderu o tenkai shite imasu.
That company is developing a new business model that utilizes local specialty products.
Example #13
今後の社会望を考えるうえで、教育と環境の問題は非常に重要です。
こんごのしゃかいてんぼうをかんがえるうえで、きょういくとかんきょうのもんだいはひじょうにじゅうようです。
Kongo no shakai tenbō o kangaeru ue de, kyōiku to kankyō no mondai wa hijō ni jūyō desu.
When considering the outlook of society, education and environmental issues are extremely important.
Example #14
彼の講演は、将来の科学技術の望について非常に興味深いものでした。
かれのこうえんは、しょうらいのかがくぎじゅつのてんぼうについてひじょうにきょうみぶかいものでした。
Kare no kōen wa, shōrai no kagaku gijutsu no tenbō ni tsuite hijō ni kyōmibukai mono deshita.
His lecture on the future outlook of science and technology was very interesting.
Example #15
会社の長期的な望を社員全員で共有することが、組織の成長につながります。
かいしゃのちょうきてきなてんぼうをしゃいんぜんいんできょうゆうすることが、そしきのせいちょうにつながります。
Kaisha no chōkitekina tenbō o shain zen'in de kyōyū suru koto ga, soshiki no seichō ni tsunagarimasu.
Sharing the company’s long-term outlook with all employees leads to organizational growth.