Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

審 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: シン  ·  Kunyomi: つぶさ.に, つまび.らか  ·  Meanings: hearing, judge, trial

審 – JLPT N1 Kanji, Kanji for hearing, judge, trial (With 3D Visualization)

Kanji for hearing, judge, trial
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 審 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 15
Meanings
hearing, judge, trial
Onyomi
シン
Kunyomi
つぶさ.に, つまび.らか
Name Readings
あきら
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
審判 しんぱん judgement, judgment, decision, verdict, sentence common JLPT-N3 JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
審議 しんぎ deliberation, discussion, consideration common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
審査 しんさ judging, inspection, examination, investigation, review common JLPT-N1 Noun, Suru verb, Transitive verb
審理 しんり trial common Noun, Suru verb, Transitive verb
審判員 しんぱんいん referee, umpire Noun
審美眼 しんびがん aesthetic sense, sense of beauty, eye for the beautiful Noun
審査員 しんさいん examiner, judge Noun
審美 しんび aesthetic appreciation Noun
詳らか つまびらか detailed, clear Na-adjective (keiyodoshi)
審判者 しんぱんしゃ judge, arbitrator Noun
審問 しんもん trial, hearing, inquiry, examination, interrogation Noun, Suru verb, Transitive verb
審判離婚 しんぱんりこん divorce by (Family Court) arbitration Noun
審問官 しんもんかん investigator, inquisitor, hearing officer, magistrate Noun
審尋 しんじん hearing, interrogation Noun, Suru verb
審査官 しんさかん examiner (e.g. patent examiner) Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
裁判所は事件のすべての証拠を慎重に査してから、最終的な判決を下しました。
さいばんしょはじけんのすべてのしょうこをしんちょうにしんさしてから、さいしゅうてきなはんけつをくだしました。
Saibansho wa jiken no subete no shōko o shinchō ni shinsa shite kara, saishū-teki na hanketsu o kudashimashita.
The court carefully examined all the evidence before delivering the final verdict.
Example #2
その大学では、入学願書を提出した後に厳しい査が行われます。
そのだいがくでは、にゅうがくがんしょをていしゅつしたあとにきびしいしんさがおこなわれます。
Sono daigaku de wa, nyūgaku gansho o teishutsu shita ato ni kibishii shinsa ga okonawaremasu.
At that university, a strict review is conducted after submitting the application form.
Example #3
会社の新しいプロジェクトは、経営陣の議を経て正式に承認されました。
かいしゃのあたらしいプロジェクトは、けいえいじんのしんぎをへてせいしきにしょうにんされました。
Kaisha no atarashii purojekuto wa, keieijin no shingi o hete seishiki ni shōnin saremashita.
The company’s new project was officially approved after executive deliberation.
Example #4
政府は新しい法律の内容について、国会で長時間にわたる議を行いました。
せいふはあたらしいほうりつのないようについて、こっかいでちょうじかんにわたるしんぎをおこないました。
Seifu wa atarashii hōritsu no naiyō ni tsuite, kokkai de chōjikan ni wataru shingi o okonaimashita.
The government held long discussions in the National Diet about the details of the new law.
Example #5
警察は事件の真相を明らかにするため、専門家による問を行いました。
けいさつはじけんのしんそうをあきらかにするため、せんもんかによるしんもんをおこないました。
Keisatsu wa jiken no shinsō o akiraka ni suru tame, senmonka ni yoru shinmon o okonaimashita.
The police conducted expert hearings to uncover the truth of the case.
Example #6
判は選手たちのプレーを公平に見守り、冷静に判断を下しました。
しんぱんはせんしゅたちのプレーをこうへいにみまもり、れいせいにはんだんをくだしました。
Shinpan wa senshu-tachi no purē o kōhei ni mimamori, reisei ni handan o kudashimashita.
The referee observed the players’ actions fairly and made calm judgments.
Example #7
この映画祭では、査員が何日もかけてすべての作品を評価します。
このえいがさいでは、しんさいんがなんにちもかけてすべてのさくひんをひょうかします。
Kono eigasai de wa, shinsain ga nannichi mo kakete subete no sakuhin o hyōka shimasu.
At this film festival, the judges spend several days evaluating all the films.
Example #8
議会は市民の意見を取り入れながら、新しい都市計画を検討しています。
しんぎかいはしみんのいけんをとりいれながら、あたらしいとしけいかくをけんとうしています。
Shingikai wa shimin no iken o toriire nagara, atarashii toshi keikaku o kentō shiteimasu.
The council is discussing the new city plan while considering citizens’ opinions.
Example #9
彼の作品は多くの美術展で査を通過し、高い評価を受けました。
かれのさくひんはおおくのびじゅつてんでしんさをつうかし、たかいひょうかをうけました。
Kare no sakuhin wa ōku no bijutsuten de shinsa o tsūka shi, takai hyōka o ukemashita.
His work passed the judging process in many art exhibitions and received high praise.
Example #10
裁判の理は数か月にわたって行われ、ついに判決の日を迎えました。
さいばんのしんりはすうかげつにわたっておこなわれ、ついにはんけつのひをむかえました。
Saiban no shinri wa sūkagetsu ni watatte okonaware, tsuini hanketsu no hi o mukaemashita.
The court trial lasted for several months, and finally the day of judgment arrived.
Example #11
その提案はまだ査中で、正式な決定は来月に発表される予定です。
そのていあんはまだしんさちゅうで、せいしきなけっていはらいげつにはっぴょうされるよていです。
Sono teian wa mada shinsa-chū de, seishiki na kettei wa raigetsu ni happyō sareru yotei desu.
The proposal is still under review, and the final decision will be announced next month.
Example #12
議の結果、多くの委員がその案に賛成するという結論に至りました。
しんぎのけっか、おおくのいいんがそのあんにさんせいするというけつろんにいたりました。
Shingi no kekka, ōku no iin ga sono an ni sansei suru to iu ketsuron ni itarimashita.
As a result of the discussion, many members reached a conclusion to support the proposal.
Example #13
大会の査結果は翌週に発表され、優勝者には賞金が贈られました。
たいかいのしんさけっかはよくしゅうにはっぴょうされ、ゆうしょうしゃにはしょうきんがおくられました。
Taikai no shinsa kekka wa yokushū ni happyō sare, yūshōsha ni wa shōkin ga okuraremashita.
The contest results were announced the following week, and the winner received a prize.
Example #14
議会の会長は、市民に対して透明性のある運営を約束しました。
しんぎかいのかいちょうは、しみにたいしてとうめいせいのあるうんえいをやくそくしました。
Shingikai no kaichō wa, shimin ni taishite tōmeisei no aru un’ei o yakusoku shimashita.
The chairman of the council promised transparent management to the citizens.
Example #15
その会社では、社員の昇進は厳しい査と評価の結果によって決まります。
そのかいしゃでは、しゃいんのしょうしんはきびしいしんさとひょうかのけっかによってきまります。
Sono kaisha de wa, shain no shōshin wa kibishii shinsa to hyōka no kekka ni yotte kimarimasu.
At that company, promotions are determined through strict reviews and evaluations.