Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

諸 — JLPT N2 Kanji — Detail

Onyomi: ショ  ·  Kunyomi: もろ  ·  Meanings: many, several, together, various

諸 – JLPT N2 Kanji, Kanji for many, several, together, various (With 3D Visualization)

Kanji for many, several, together, various
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 諸 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 15
Meanings
many, several, together, various
Onyomi
ショ
Kunyomi
もろ
Name Readings
JLPT
N2
Grade
6
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11
Step 12
Step 13
Step 14
Step 15

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
しょ various, many, several common JLPT-N1 Prefix
諸々 もろもろ all kinds of things, various things, large number of people Noun
もろ both Prefix
諸君 しょくん you (people) common JLPT-N1 Noun
両手 りょうて both hands, both arms common Noun
諸に もろに completely, all the way, altogether, bodily JLPT-N1 Adverb (fukushi)
諸国 しょこく various countries, various regions, various provinces common Noun, Noun, used as a suffix
諸島 しょとう archipelago, group of islands common Noun
諸悪 しょあく various evils, every kind of evil, all evils Noun
諸外国 しょがいこく various foreign countries, several foreign countries Noun
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
外国との経済協力を強化することが、今後の課題だ。
しょ がいこく と の けいざい きょうりょく を きょうか する こと が、こんご の かだい だ。
Sho-gaikoku to no kēzai kyōryoku o kyōka suru koto ga, kongo no kadai da.
Strengthening economic cooperation with various foreign countries is a challenge for the future.
Example #2
会議では、プロジェクトに関する問題を解決するための話し合いが行われた。
かいぎ で は、プロジェクト に かん する しょ もんだい を かいけつ する ため の はなしあい が おこなわれた。
Kaigi de wa, purojekuto ni kansuru sho-mondai o kaiketsu suru tame no hanashiai ga okonawareta.
In the meeting, discussions were held to solve various problems related to the project.
Example #3
会社からの連絡は、全てメールで社員に伝えられる。
かいしゃ から の しょ れんらく は、すべて メール で しゃいん に つたえられる。
Kaisha kara no sho-renraku wa, subete mēru de shain ni tsutaerareru.
All various notices from the company are conveyed to employees via email.
Example #4
彼は、専門分野に関する様々な説を比較検討している。
かれ は、せんもん ぶんや に かん する さまざま な しょ せつ を ひかく けんとう して いる。
Kare wa, senmon bun'ya ni kansuru samazama na sho-setsu o hikaku kentō shite iru.
He is comparing and examining various theories regarding his specialized field.
Example #5
報告書には、今後の展開に向けた条件が詳細に記載されていた。
ほうこく しょ に は、こんご の てんかい に むけた しょ じょうけん が しょうさい に きさい されて いた。
Hōkoku-sho ni wa, kongo no tenkai ni muketa sho-jōken ga shōsai ni kisai sarete ita.
Various conditions for future development were described in detail in the report.
Example #6
この地域の発展のために、団体が協力して活動している。
この ちいき の はってん の ため に、しょ だんたい が きょうりょく して かつどう して いる。
Kono chīki no hatten no tame ni, sho-dantai ga kyōryoku shite katsudō shite iru.
Various organizations are cooperating and working together for the development of this area.
Example #7
彼は、事情により、来月のイベントへの参加を見送った。
かれ は、しょ じじょう に より、らいげつ の イベント へ の さんか を みおくった。
Kare wa, sho-jijō ni yori, raigetsu no ibento e no sanka o miokutta.
He decided to withdraw from participating in next month's event due to various circumstances.
Example #8
旅行の計画を立てる前に、まず費用を計算する必要がある。
りょこう の けいかく を たてる まえ に、まず しょ ひよう を けいさん する ひつよう が ある。
Ryokō no kēkaku o tateru mae ni, mazu sho-hiyō o kēisan suru hitsuyō ga aru.
Before making travel plans, it is necessary to first calculate the various expenses.
Example #9
彼は、君に、この新しい試みへの理解と協力を求めた。
かれ は、しょくん に、この あたらしい こころみ へ の りかい と きょうりょく を もとめた。
Kare wa, sho-kun ni, kono atarashii kokoromi e no rikai to kyōryoku o motometa.
He asked everyone for their understanding and cooperation with this new endeavor.
Example #10
歴史を学ぶには、文献を比較し、事実を検証することが大切だ。
れきし を まなぶ に は、しょ ぶんけん を ひかく し、じじつ を けんしょう する こと が たいせつ だ。
Rekishi o manabu ni wa, sho-bunken o hikaku shi, jijitsu o kenshō suru koto ga taisetsu da.
To learn history, it is important to compare various historical documents and verify the facts.
Example #11
この商品は、般の事情により、発売が延期されることになった。
この しょうひん は、しょはん の じじょう に より、はつばい が えんき される こと に なった。
Kono shōhin wa, shohan no jijō ni yori, hatsubai ga enki sareru koto ni natta.
The release of this product has been postponed due to various reasons.
Example #12
国民の平和と繁栄のため、国際協力が不可欠である。
しょ こくみん の へいわ と はんえい の ため、こくさい きょうりょく が ふか けつ で ある。
Sho-kokumin no hēwa to han'ēi no tame, kokusai kyōryoku ga fukaketsu de aru.
International cooperation is indispensable for the peace and prosperity of all peoples.
Example #13
彼女は、々の雑用を片付けた後、ようやく自分の仕事に取り掛かった。
かのじょ は、もろもろ の ざつよう を かたづけた あと、ようやく じぶん の しごと に とりかかった。
Kanojo wa, moromoro no zatsuyō o katazuketa ato, yōyaku jibun no shigoto ni torikakatta.
After taking care of various chores, she finally started her own work.
Example #14
契約を結ぶ前に、規定をよく読み、内容を理解することが重要だ。
けいやく を むすぶ まえ に、しょ きてい を よく よみ、ないよう を りかい する こと が じゅうよう だ。
Kēyaku o musubu mae ni, sho-kitēi o yoku yomi, naiyō o rikai suru koto ga jūyō da.
Before signing the contract, it is important to read the various regulations thoroughly and understand the contents.
Example #15
その専門家は、方面から意見を聞き、最終的な結論を出した。
その せんもんか は、しょ ほうめん から いけん を きき、さいしゅう てき な けつろん を だした。
Sono senmonka wa, sho-hōmen kara iken o kiki, saishū-teki na ketsuron o dashita.
The expert listened to opinions from various directions and reached a final conclusion.