Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

唄 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: バイ  ·  Kunyomi: うた, うた.う  ·  Meanings: ballad, song

唄 – JLPT N1 Kanji, Kanji for ballad, song (With 3D Visualization)

Kanji for ballad, song
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 唄 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 10
Meanings
ballad, song
Onyomi
バイ
Kunyomi
うた
Name Readings
JLPT
N1
Grade
8
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
うた song, singing common JLPT-N5 Noun
歌う うたう to sing common JLPT-N5 Godan verb with 'u' ending, Transitive verb, Intransitive verb
うたい文句 うたいもんく catchphrase, promotional line, slogan Noun
歌物 うたもの an utai (noh chant) piece for recitation Noun
唄方 うたかた singer in a nagauta performance Noun
歌いだし うたいだし first line (of a poem), first bars (of a melody) Noun
貝葉 ばいよう palm-leaf manuscript Noun
唄三線 うたさんしん uta-sanshin (variety of Okinawan folk music) Noun
唄ひ手冥利〜其ノ壱〜 Utaite Myōri: Sono Ichi Wikipedia definition
唄人羽 Utaibito Hane Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
夜の森で、古いを口ずさむと、静かな空気が一層心に染みます。
よるのもりで、ふるいうたをくちずさむと、しずかなくうきがいっそうこころにしみます。
Yoru no mori de, furui uta o kuchizusamu to, shizuka na kūki ga issō kokoro ni shimi masu.
Murmuring an old song in the forest at night makes the quiet air feel even more touching.
Example #2
のリズムに合わせて踊ると、自然に体が動き出します。
うたのりずむにあわせておどると、しぜんにからだがうごきだします。
Uta no rizumu ni awasete odoru to, shizen ni karada ga ugokidashimasu.
When dancing to the rhythm of a song, your body naturally starts moving.
Example #3
子供たちは新しいを覚え、毎朝元気に歌っています。
こどもたちはあたらしいうたをおぼえ、まいあさげんきにうたっています。
Kodomotachi wa atarashii uta o oboe, mai asa genki ni utatteimasu.
The children learn a new song and sing it energetically every morning.
Example #4
を聞くと、遠い昔の記憶や風景が鮮明に思い出されます。
うたをきくと、とおいむかしのきおくやふうけいがせんめいにおもいだされます。
Uta o kiku to, tōi mukashi no kioku ya fūkei ga senmei ni omoidasaremasu.
Listening to a song vividly brings back memories and scenes from the distant past.
Example #5
祭りの夜、村人たちは手を取り合い、古いを歌い続けました。
まつりのよる、むらびとたちはてをとりあい、ふるいうたをうたいつづけました。
Matsuri no yoru, murabito-tachi wa te o toriai, furui uta o utaitsudzukemashita.
On the festival night, villagers held hands and kept singing old songs.
Example #6
の歌詞には、自然の美しさや人々の感情が丁寧に描かれています。
うたのかしには、しぜんのうつくしさやひとびとのかんじょうがていねいにえがかれています。
Uta no kashi ni wa, shizen no utsukushisa ya hitobito no kanjō ga teinei ni egakareteimasu.
The lyrics of the song carefully depict the beauty of nature and human emotions.
Example #7
を通して、親から子へと文化や伝統が受け継がれます。
うたをとおして、おやからこへとぶんかやでんとうがうけつがれます。
Uta o tōshite, oya kara ko e to bunka ya dentō ga uketsugaremasu.
Through songs, culture and tradition are passed from parents to children.
Example #8
の練習を毎日続けることで、声の強さや表現力が向上します。
うたのれんしゅうをまいにちつづけることで、こえのつよさやひょうげんりょくがこうじょうします。
Uta no renshū o mainichi tsudzukeru koto de, koe no tsuyosa ya hyōgenryoku ga kōjō shimasu.
Practicing singing every day improves the strength of your voice and expressiveness.
Example #9
古いを家族と一緒に歌うと、温かい気持ちになります。
ふるいうたをかぞくといっしょにうたうと、あたたかいきもちになります。
Furui uta o kazoku to issho ni utau to, atatakai kimochi ni narimasu.
Singing old songs with family brings a warm feeling.
Example #10
の旋律に耳を傾けると、心が落ち着きリラックスできます。
うたのせんりつにみみをかたむけると、こころがおちつきりらっくすできます。
Uta no senritsu ni mimi o katamukeru to, kokoro ga ochitsuki rirakkusu dekimasu.
Listening to the melody of a song calms the mind and helps you relax.
Example #11
を歌いながら楽器を演奏することで、音楽の楽しさが増します。
うたをうたいながらがっきをえんそうすることで、おんがくのたのしさがまします。
Uta o utainagara gakki o ensō suru koto de, ongaku no tanoshisa ga mashimasu.
Playing an instrument while singing a song enhances the enjoyment of music.
Example #12
は言葉だけでなく、感情や雰囲気を伝える大切な手段です。
うたはことばだけでなく、かんじょうやふんいきをつたえるたいせつなしゅだんです。
Uta wa kotoba dake de naku, kanjō ya fun’iki o tsutaeru taisetsu na shudan desu.
A song is an important way to convey not only words but also emotions and atmosphere.
Example #13
を聞くだけで、遠い土地の文化や暮らしが感じられます。
うたをきくだけで、とおいとちのぶんかやくらしがかんじられます。
Uta o kiku dake de, tōi tochi no bunka ya kurashi ga kanjiraremasu.
Just by listening to a song, you can feel the culture and life of a distant place.
Example #14
を歌うことで、心の緊張がほぐれ、気持ちが明るくなります。
うたをうたうことで、こころのきんちょうがほぐれ、きもちがあかるくなります。
Uta o utau koto de, kokoro no kinchō ga hogure, kimochi ga akaruku narimasu.
Singing a song relieves tension and brightens your mood.
Example #15
の表現力を磨くために、歌詞の意味を深く理解することが大切です。
うたのひょうげんりょくをみがくために、かしのいみをふかくりかいすることがたいせつです。
Uta no hyōgenryoku o migaku tame ni, kashi no imi o fukaku rikai suru koto ga taisetsu desu.
To improve your singing expression, it is important to deeply understand the meaning of the lyrics.