Blogs
How to Renew a Japan Work Visa — How to Fill the Application Form + Complete Guide (Excel/PDF Download) Practical Guide to Landing IT Jobs in Japan Without Japanese Skills How I Found My First Web Developer Job in Japan Without Speaking Japanese Japan Work Visa Requirements: What You Need to Know The Best Cities to Work in Japan for Foreigners Hand-Cash Jobs in Japan: Timing, Risks & Visa Impact Top 10 Companies Hiring Foreigners in Japan Right Now
Menu

庵 — JLPT N1 Kanji — Detail

Onyomi: アン  ·  Kunyomi: いお, いおり  ·  Meanings: hermitage, retreat

庵 – JLPT N1 Kanji, Kanji for hermitage, retreat (With 3D Visualization)

Kanji for hermitage, retreat
Fast lookup with examples and clean stroke-order visualization.

Experience in 3D! View the complete 3D Kanji model to understand its shape and stroke depth from every angle. Click the button below to see 庵 in 3D and explore how each stroke forms this character.

Please support us by sharing!

Strokes: 11
Meanings
hermitage, retreat
Onyomi
アン
Kunyomi
いお, いおり
Name Readings
あ, い, いほり
JLPT
N1
Grade
9
Frequency
-
Kanji Writing Practice
Practice
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
Note: Click to play or pause

Stroke Order
Step 1
Step 2
Step 3
Step 4
Step 5
Step 6
Step 7
Step 8
Step 9
Step 10
Step 11

Vocabulary Examples

Word Reading Meaning Meta
いおり hermitage, retreat common Noun, Noun, used as a suffix
庵室 あんしつ hermit's cell, retreat Noun
庵点 いおりてん part alternation mark (symbol indicating the following words are taken from a song or that the person saying the words is singing), Unicode U+303D symbol Noun
庵主 あんじゅ owner of a hermitage, abbess, prioress, nun in charge of a Buddhist convent Noun
庵を結ぶ いおりをむすぶ to build oneself a hermitage Expressions (phrases, clauses, etc.), Godan verb with 'bu' ending
庵野秀明 (小惑星) 9081 Hideakianno Wikipedia definition
Showing up to 15 entries including the Kanji.

Example Sentences

Example #1
山の中に小さなを見つけました。
やまのなかにちいさないおりをみつけました。
Yama no naka ni chiisana iori o mitsukemashita.
I found a small hermitage in the mountains.
Example #2
で静かに本を読む時間が好きです。
いおりでしずかにほんをよむじかんがすきです。
Iori de shizuka ni hon o yomu jikan ga suki desu.
I like spending quiet time reading books in the hermitage.
Example #3
の周りには美しい庭が広がっていました。
いおりのまわりにはうつくしいにわがひろがっていました。
Iori no mawari ni wa utsukushii niwa ga hirogatteimashita.
A beautiful garden spread around the hermitage.
Example #4
で一人静かに茶道を楽しみました。
いおりでひとりしずかにさどうをたのしみました。
Iori de hitori shizuka ni sadō o tanoshimimashita.
I enjoyed the tea ceremony quietly by myself in the hermitage.
Example #5
には古い掛け軸が掛かっていました。
いおりにはふるいかけじくがかかっていました。
Iori ni wa furui kakejiku ga kakatteimashita.
An old hanging scroll was displayed in the hermitage.
Example #6
の中で瞑想するのは心が落ち着きます。
いおりのなかでめいそうするのはこころがおちつきます。
Iori no naka de meisō suru no wa kokoro ga ochitsukimasu.
Meditating in the hermitage calms the mind.
Example #7
の近くを散歩して自然を楽しみました。
いおりのちかくをさんぽしてしぜんをたのしみました。
Iori no chikaku o sanpo shite shizen o tanoshimimashita.
I enjoyed nature while walking near the hermitage.
Example #8
は小さくても、とても落ち着く場所です。
いおりはちいさくても、とてもおちつくばしょです。
Iori wa chiisakute mo, totemo ochitsuku basho desu.
Even though the hermitage is small, it is very calming.
Example #9
に泊まって静かな夜を過ごしました。
いおりにとまってしずかなよるをすごしました。
Iori ni tomatte shizuka na yoru o sugoshimashita.
I stayed in the hermitage and spent a quiet night.
Example #10
の周りの木々が風に揺れていました。
いおりのまわりのきぎがかぜにゆれていました。
Iori no mawari no kigi ga kaze ni yureteimashita.
The trees around the hermitage swayed in the wind.
Example #11
古いで茶会を開きました。
ふるいいおりでちゃかいをひらきました。
Furui iori de chakai o hirakimashita.
We held a tea gathering in an old hermitage.
Example #12
には静かな水の音が聞こえました。
いおりにはしずかなみずのおとがきこえました。
Iori ni wa shizuka na mizu no oto ga kikoemashita.
You could hear the gentle sound of water in the hermitage.
Example #13
で書道を練習するのが好きです。
いおりでしょどうをれんしゅうするのがすきです。
Iori de shodō o renshū suru no ga suki desu.
I like practicing calligraphy in the hermitage.
Example #14
は山の静かな場所に建てられていました。
いおりはやまのしずかなばしょにたてられていました。
Iori wa yama no shizuka na basho ni taterareteimashita.
The hermitage was built in a quiet mountain location.
Example #15
で過ごす時間は心を豊かにします。
いおりですごすじかんはこころをゆたかにします。
Iori de sugosu jikan wa kokoro o yutaka ni shimasu.
Time spent in the hermitage enriches the heart.